Traducción generada automáticamente

Distance Separates Bodies But Never Hearts
Sergio Umbria
La distancia separa cuerpos pero nunca corazones
Distance Separates Bodies But Never Hearts
Dicen que la distancia es olvido, pero la vida me enseñaThey say that distance is oblivion, but life teaches me
Que no es así, la distancia separa cuerpos, pero nunca corazonesThat is not so, distance separates bodies, but never hearts
Porque aunque estemos lejos el uno del otro, en la distanciaBecause although we are far from each other, in the distance we
Seguimos pensando, seguimos amándonos, y es la distancia la queWe keep thinking, we keep loving each other, and it's the distance that
Hace que este amor crezca más grande y fuerteIt makes this love grow bigger and stronger
Suspiramos al pensar el uno en el otro, hablamos por teléfonoWe sigh at the thought of each other, we talk on the phone
Y sentimos que cada día nos amamos más, este amor crece comoAnd we feel that every day we love each other more, this love grows as
Un gigante en un bosque encantado, por eso la distancia separa cuerposGiant in an enchanted forest, that's why distance separates bodies
Pero nunca corazones, y aunque estemos distantes, nos respetamos igualBut never hearts, and although we are distant, we respect each other the same
Dicen que la distancia es olvido, pero la vida me enseñaThey say that distance is oblivion, but life teaches me
Que no es así, la distancia separa cuerpos, pero nunca corazonesThat is not so, distance separates bodies, but never hearts
Porque aunque estemos lejos el uno del otro, en la distanciaBecause although we are far from each other, in the distance we
Seguimos pensando, seguimos amándonos, y es la distancia la queWe keep thinking, we keep loving each other, and it's the distance that
Hace que este amor crezca más grande y fuerteIt makes this love grow bigger and stronger
Sé que algún día estaremos juntos, tú y yo amándonos como nos merecemosI know that one day we will be together, you and I loving each other as we deserve
Amarnos, quizás compremos uvas y nos las demos en la boca, yo las regaréLove each other, maybe we will buy grapes and we will give each other in the mouth, I will water them
En tu cuerpo y las recogeré con mi boca una a una y así aprovecho y besoIn your body and I will collect them with my mouth each one and so I take advantage and kiss
Tu cuerpo, esta distancia quizás nos limite para vernos pero para amarnos no existenYour body, this distance perhaps limits us to see each other but to love each other they do not exist
LímitesLimits
Dicen que la distancia es olvido, pero la vida me enseñaThey say that distance is oblivion, but life teaches me
Que no es así, la distancia separa cuerpos, pero nunca corazonesThat is not so, distance separates bodies, but never hearts
Porque aunque estemos lejos el uno del otro, en la distanciaBecause although we are far from each other, in the distance we
Seguimos pensando, seguimos amándonos, y es la distancia la queWe keep thinking, we keep loving each other, and it's the distance that
Hace que este amor crezca más grande y fuerteIt makes this love grow bigger and stronger



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: