Traducción automática

El Amor de Mi Vida Eres Tú
Sergio Umbria
Jij Bent de Liefde van Mijn Leven
El Amor de Mi Vida Eres Tú
Jij bent de liefde van mijn leven, jij bent die bloem die groeide inEl amor de mi vida eres tú, eres esa flor que creció en
De tuin van mijn hart, en daar zal ik je nooit weghalen, je bentEl jardín de mi corazón, y de allí nunca lo arrancaré, has
Aangekomen als die vallende ster, die niet wist waarLlegado como esa estrella fugaz, que no encontraba donde
Te landen en zich in mijn hart heeft genesteld, en straalt licht van liefdeAnclarse y se a anclado en mi corazón, y destella luz de amor
Jij bent die geur die zich in mijn huid nestelt en die ik elke dagEres ese aroma que se impregna en mi piel y que cada día tu
Voel met jouw parfum, bij mij, en het laat me zuchten van emotie enPerfume lo siento en mí, conmigo, y me hace suspirar de emoción y
Liefde, jij bent mijn konijntje dat ik aaie, maar ik wil niet dat een of andere aasgierAmor, eres mi conejita que acaricio pero que no quiero que ningún carroñero
Je meeneemt om je op te vreten, ik ben bereid je te verdedigen tegen wie dan ook totSe la lleve para devorarla, estoy dispuesto a defenderte de quien sea hasta
Met mijn leven, omdat ik van je houCon mí, vida porque te amo
Jij bent de liefde van mijn leven, jij bent die bloem die groeide inEl amor de mi vida eres tú, eres esa flor que creció en
De tuin van mijn hart, en daar zal ik je nooit weghalen, je bentEl jardín de mi corazón, y de allí nunca lo arrancaré, has
Aangekomen als die vallende ster, die niet wist waarLlegado como esa estrella fugaz, que no encontraba donde
Te landen en zich in mijn hart heeft genesteld, en straalt licht van liefdeAnclarse y se a anclado en mi corazón, y destella luz de amor
Voor jou zal ik een oorlogssoldaat worden, klaar om te verdedigenPor ti me convertiré en un soldado de guerra, preparado para defender
Wat van jou is, jij bent de liefde van mijn leven, de liefde van mijn leven ben jij, jij bent dat stukjeLo suyo, eres el amor de mi vida, el amor de mi vida eres tú, eres ese pedacito
Van de hemel dat in mijn leven kwam en waarin ik me vrij voel en vol liefde voor jouDe cielo que llego a mi vida y que en el me siento libre y lleno de amor por ti
Jij bent die engel die mijn leven vulde met geluk, en die me laat geloven in de liefdeEres ese ángel que lleno de felicidad mi vida, y que me hace creer en el amor
Jij bent de liefde van mijn leven, jij bent die bloem die groeide inEl amor de mi vida eres tú, eres esa flor que creció en
De tuin van mijn hart, en daar zal ik je nooit weghalen, je bentEl jardín de mi corazón, y de allí nunca lo arrancaré, has
Aangekomen als die vallende ster, die niet wist waarLlegado como esa estrella fugaz, que no encontraba donde
Te landen en zich in mijn hart heeft genesteld, en straalt licht van liefdeAnclarse y se a anclado en mi corazón, y destella luz de amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: