Traducción generada automáticamente

El Amor Nunca Deja de Ser
Sergio Umbria
L'amour ne cesse jamais d'être
El Amor Nunca Deja de Ser
Il y a un amour qui, peu importe le temps qui passeHay un amor que por más que el tiempo pase
Ne cesse jamais d'être, je dédie cette chansonJamás deja de ser, dedico esta canción
À toutes les mères du mondeA todas las madres del mundo
En particulier à la mienneEn especial a la mía
Neuf mois d'attente, dans son ventreNueve meses espera, en su vientre
Heureuse de pouvoir le voir, mais elle garde patiemment le momentFeliz de poder verlo, pero guarda con paciencia el momento
Elle vit juste pour prier Dieu qu'il arrive sain et saufSolo vive para pedir a Dios que lo traiga con bien
Elle s'accroche à l'espoir de le voir grandirSe aferra a la esperanza de verlo crecer
Peu importe le sexe, peu importe la couleurNo importa el sexo, no importa el color
Elle sait juste que c'est le fruit de son amourSolo sabe que es producto de su amor
Peut-être que certaines les donnent, mais elles sont raresQuizás algunas los regalan, pero son pocas
Celles qui le font, vivent toujours pour cet êtreQue lo hacen, siempre vive para ese ser
Qui commence déjà à grandir dans son ventreQue en su vientre ya comienza a crecer
Pour elles, il n'y a pas de mauvais enfantsPara ellas no hay hijos malos
Le pardon est toujours à fleur de peauEl perdón siempre esta a flor de piel
Réfléchissez, enfants, à ceux qui ont fait souffrir leur mèreReflexionen hijos, quienes a su madre
Et rendez-lui l'amour qu'elleHan hecho sufrir, y devuelvan el amor que ella
Vous a donné, je veux aussi dédier ce chantLes ha dado, yo quiero también dedicar este cantar
À ceux qui s'efforcent d'être des exemples pour leurs enfantsA los padres que se esmeran por ser ejemplos de sus hijos
À eux, mes félicitations, et à mon père toujoursA ellos mis felicitaciones, y al mío siempre
Mes souvenirs, même s'il est au cielMis recuerdos, aunque en el cielo esta
Chaque jour tu me manques, mon bon papaCada día me haces falta mi buen papá
C'est pourquoi cette chanson est pour cetEs por eso que esta canción es para ese
Amour qui ne meurt jamais et qui ne cesse jamais d'êtreAmor que jamás muere y que nunca deja de ser
Il y a un amour qui, peu importe le temps qui passeHay un amor que por más que el tiempo pase
Ne cesse jamais d'être, je dédie cette chansonJamás deja de ser, dedico esta canción
À toutes les mères du mondeA todas las madres del mundo
En particulier à la mienneEn especial a la mía



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: