Traducción generada automáticamente

Eres El Amor de Mi Vida
Sergio Umbria
Tu es l'amour de ma vie
Eres El Amor de Mi Vida
Je ne sais pas ce qui m'arrive avec toi mais je ne peux pas vivre sans toiNo sé qué me pasa contigo pero no puedo vivir sin ti
Je veux sentir ta respiration, ta voix, ton odeur, les vingt-quatreQuiero sentir tu respiración, tu voz, tu olor, las veinticuatro
Heures du jour, je veux que le jour se lève vite pour regarder tes yeuxHoras del día, quiero que amanezca rápido para mirar tus ojos
Je sais juste que tu es l'amour de ma vie, et je me battrai pour ne pas perdre ton amourSolo se que eres el amor de mi vida, y lucharé para no perder tu amor
Je ne sais pas ce qui m'arrive avec toi mais je ne peux pas vivre sans toiNo sé qué me pasa contigo pero no puedo vivir sin ti
Je veux sentir ta respiration, ta voix, ton odeur, les vingt-quatreQuiero sentir tu respiración, tu voz, tu olor, las veinticuatro
Heures du jour, je veux que le jour se lève vite pour regarder tes yeuxHoras del día, quiero que amanezca rápido para mirar tus ojos
Je sais juste que tu es l'amour de ma vie, et je me battrai pour ne pas perdre ton amourSolo se que eres el amor de mi vida, y lucharé para no perder tu amor
Tes lèvres pour moi sont le nectar des dieux, où je calme ma soifTus labios para mi son néctar de los dioses, donde yo calmo mi sed
Tes yeux sont pour moi la source d'eau claire où je peux me voirTus ojos son para mi el manantial de agua clara donde me puedo mirar
Ta peau est la soie douce qui habille mon corps, et me donne de la chaleur humaineTu piel es la seda suave que viste mi cuerpo, y me da calor humano
Tes mains sont deux roses qui caressent ma peau et me font rêver éveilléTus manos son dos rosas que acarician mi piel y me hace soñar despierto
Je ne sais pas ce qui m'arrive avec toi mais je ne peux pas vivre sans toiNo sé qué me pasa contigo pero no puedo vivir sin ti
Je veux sentir ta respiration, ta voix, ton odeur, les vingt-quatreQuiero sentir tu respiración, tu voz, tu olor, las veinticuatro
Heures du jour, je veux que le jour se lève vite pour regarder tes yeuxHoras del día, quiero que amanezca rápido para mirar tus ojos
Je sais juste que tu es l'amour de ma vie, et je me battrai pour ne pas perdre ton amourSolo se que eres el amor de mi vida, y lucharé para no perder tu amor
Je ne sais pas ce qui m'arrive avec toi mais je ne peux pas vivre sans toiNo sé qué me pasa contigo pero no puedo vivir sin ti
Je veux sentir ta respiration, ta voix, ton odeur, les vingt-quatreQuiero sentir tu respiración, tu voz, tu olor, las veinticuatro
Heures du jour, je veux que le jour se lève vite pour regarder tes yeuxHoras del día, quiero que amanezca rápido para mirar tus ojos
Je sais juste que tu es l'amour de ma vie, et je me battrai pour ne pas perdre ton amourSolo se que eres el amor de mi vida, y lucharé para no perder tu amor
Avec toi, j'ai appris à voir la beauté de la vie, et le sourire le plus tendreContigo aprendí a verle lo lindo de la vida, y la sonrisa más tierna
Avec toi, j'ai le bonheur et la joie, tu es l'amour de ma vie et je ne veux pasContigo tengo felicidad y alegría, eres el amor de mi vida y eso no quiero
Jamais le changer, je sais juste qu'avec toi, j'ai appris à voir le beau de la vieCambiarlo nunca, solo se que contigo aprendí a ver lo hermoso de la vida
Et à savoir que la vie est comme l'enfance des enfants, que l'innocence estY a saber que la vida es como la infancia de los niños, que la inocencia es
Si l'on est celui qui laisse place à l'innocence, je t'aime, je t'aime, je t'aimeSi uno es quien le da cabida a la inocencia, te amo, te amo, te amo
Je ne sais pas ce qui m'arrive avec toi mais je ne peux pas vivre sans toiNo sé qué me pasa contigo pero no puedo vivir sin ti
Je veux sentir ta respiration, ta voix, ton odeur, les vingt-quatreQuiero sentir tu respiración, tu voz, tu olor, las veinticuatro
Heures du jour, je veux que le jour se lève vite pour regarder tes yeuxHoras del día, quiero que amanezca rápido para mirar tus ojos
Je sais juste que tu es l'amour de ma vie, et je me battrai pour ne pas perdre ton amourSolo se que eres el amor de mi vida, y lucharé para no perder tu amor
Je ne sais pas ce qui m'arrive avec toi mais je ne peux pas vivre sans toiNo sé qué me pasa contigo pero no puedo vivir sin ti
Je veux sentir ta respiration, ta voix, ton odeur, les vingt-quatreQuiero sentir tu respiración, tu voz, tu olor, las veinticuatro
Heures du jour, je veux que le jour se lève vite pour regarder tes yeuxHoras del día, quiero que amanezca rápido para mirar tus ojos
Je sais juste que tu es l'amour de ma vie, et je me battrai pour ne pas perdre ton amourSolo se que eres el amor de mi vida, y lucharé para no perder tu amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: