Traducción generada automáticamente

I TUOI OCCHI
Sergio Umbria
TUS OJOS
I TUOI OCCHI
Mi café favorito es aquel con tus ojosIl mio caffè preferito è quello con i tuoi occhi
No te deseo buenas tardes, te deseo en todo momentoNon ti auguro il buon pomeriggio, ti auguro in ogni momento
Si estarás en mi cabeza todo el día, al menosSe starai nella mia testa tutto il giorno, almeno
Ponte la ropa. Si los mares se encuentran con los ríosMettiti i vestiti. Se i mari incontrano i fiumi
¿Por qué no unir tu cuerpo al mío?Perché non unire il tuo corpo al mio?
Esos ojos que me dicen que te he amado, porque nadieQuegli occhi che mi dicono che ti ho amato, perché nessuno
Te ha amado como te lo mereces, por eso te quieroTi ho amato come lo meriti, per questo ti voglio
Cada momento de mi vida, cada segundo, cadaOgni momento della mia vita, ogni secondo, ogni
Minuto, cada hora, solo quiero estar contigo lasMinuto, ogni ora, voglio solo stare con te il
Veinticuatro horas del díaVentiquattro ore al giorno
Mi café favorito es aquel con tus ojosIl mio caffè preferito è quello con i tuoi occhi
No te deseo buenas tardes, te deseo en todo momentoNon ti auguro il buon pomeriggio, ti auguro in ogni momento
Si estarás en mi cabeza todo el día, al menosSe starai nella mia testa tutto il giorno, almeno
Ponte la ropa. Si los mares se encuentran con los ríosMettiti i vestiti. Se i mari incontrano i fiumi
¿Por qué no unir tu cuerpo al mío?Perché non unire il tuo corpo al mio?
Siempre estás en mi mente, te veo con tu alma desnudaSei sempre nella mia mente, ti vedo con la tua anima nuda
Contándome todo de ti, te veo en mi mente desnudaRaccontandomi tutto di te, ti vedo nella mia mente nuda
No querría mirarte pero tu cuerpo me atrae, y te veo asíNon vorrei guardarti ma il tuo corpo mi attrae, e ti vedo così
Una modelo que debo pintar, para inmortalizar su bellezaUna modella che devo dipingere, per immortalare la sua bellezza
Mi café favorito es aquel con tus ojosIl mio caffè preferito è quello con i tuoi occhi
No te deseo buenas tardes, te deseo en todo momentoNon ti auguro il buon pomeriggio, ti auguro in ogni momento
Si estarás en mi cabeza todo el día, al menosSe starai nella mia testa tutto il giorno, almeno
Ponte la ropa. Si los mares se encuentran con los ríosMettiti i vestiti. Se i mari incontrano i fiumi
¿Por qué no unir tu cuerpo al mío?Perché non unire il tuo corpo al mio?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: