Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1

Il S'appelait Coromoto

Sergio Umbria

Letra

Se Llamaba Coromoto

Il S'appelait Coromoto

Quiero contar la historia de un hombre que dio muchoJe veux raconter l'histoire d'un homme qui a beaucoup
Dio mucho, pero por circunstancias de la vida, todosIl a donné, mais en raison des circonstances de la vie, tout le monde
Olvidan, se llamaba Coromoto, el borracho de la calleJ'oublie, il s'appelait Coromoto, l'ivrogne de la rue
Pero lo que la gente olvidó es quién era realmenteMais ce que les gens ont oublié c'est ce qu'il était vraiment

Era un médico graduado de una prestigiosa universidad, con honoresIl était médecin diplômé d'une prestigieuse université, il est diplômé
Y con amor por su gente trabajadora, atendió a muchosSunmaculaude, et avec amour pour son peuple travailleur, a assisté à de nombreux
Enfermos, niños, ancianos y jóvenes, los cuidó a todos con amor yMalades, enfants, vieux et jeunes, il s'est occupé d'eux tous avec amour et
Dedicación, trabajaba en un hospital, y si su turno terminabaEt dévouement, il a travaillé dans un hôpital, bien que son quart de travail se soit terminé
No le importaba quedarse si un paciente llegabaCela ne le dérangeait pas de rester si un patient venait

Quiero contar la historia de un hombre que dio muchoJe veux raconter l'histoire d'un homme qui a beaucoup
Dio mucho, pero por circunstancias de la vida, todosIl a donné, mais en raison des circonstances de la vie, tout le monde
Olvidan, se llamaba Coromoto, el borracho de la calleJ'oublie, il s'appelait Coromoto, l'ivrogne de la rue
Pero lo que la gente olvidó es quién era realmenteMais ce que les gens ont oublié c'est ce qu'il était vraiment

Un día, mientras operaba a un niño, la madre le dijo: 'Doctor, salve a mi hijo'Un jour en train d'opérer un enfant, la mère lui a dit, docteur sauve mon fils
Lo dejo en sus manos, comenzó la operación, pero debido a complicacionesJe le laisse entre vos mains, il a commencé à l'opérer, mais en raison de complications
El niño falleció, salió a decirle a la madre, ella entre lágrimas le preguntóLe garçon est mort là-bas, il est sorti pour le dire à la mère, elle lui a demandé en larmes
Dígame, doctor, ¿mi hijo está bien?, él le dijo lamentablemente que había fallecidoDites-moi docteur que mon fils va bien, il vous a dit malheureusement qu'il est mort
Esa madre gritaba de dolor, Coromoto sufría, era su primerCette mère hurlait de douleur, ça faisait mal à Coromoto, parce que c'était sa première
Paciente fallecido durante una operaciónPatient décédé lors de son opération

Quiero contar la historia de un hombre que dio muchoJe veux raconter l'histoire d'un homme qui a beaucoup
Dio mucho, pero por circunstancias de la vida, todosIl a donné, mais en raison des circonstances de la vie, tout le monde
Olvidan, se llamaba Coromoto, el borracho de la calleJ'oublie, il s'appelait Coromoto, l'ivrogne de la rue
Pero lo que la gente olvidó es quién era realmenteMais ce que les gens ont oublié c'est ce qu'il était vraiment

Salió corriendo y llegó a su casa, encontró una nota de CoromotoIl est sorti en courant et il est arrivé chez lui, là une note a trouvé Coromoto
'Yo me voy con Rogelio', Rogelio era su mejor amigo, buscóJe te laisse je pars avec Rogelio, Rogelio était son meilleur ami, il est allé chercher
Refugio donde llegó su madre, lo encontró en la cama, le dijoRefuge où sa mère est arrivée, là elle l'a trouvée au lit, elle lui a dit
Hijo, no queda mucho tiempo, te doy mi bendición y en sus brazos fallecióFils, il n'y a pas beaucoup de temps, je t'ai donné la bénédiction et dans ses bras il est mort

Desde entonces, Coromoto se entregó al alcohol, era el borracho del puebloDepuis, Coromoto s'est livré à l'Alcool, c'était l'ivrogne de la ville
Cuando la gente lo veía, le daban patadas y lo escupían, como olvidan rápidoTout le monde quand ils l'ont vu, ils lui ont donné des coups de pied et lui ont craché dessus, comme les gens oublient vite
Quién realmente sirve, un día lo encontraron muerto en un callejónQui le sert vraiment, un jour on le trouva mort dans une ruelle le
El pobre Coromoto no tuvo a nadie que lo llorara, y el gobierno lo enterróLe pauvre Coromoto n'avait personne pour le pleurer, et le gouvernement l'a enterré

Quiero contar la historia de un hombre que dio muchoJe veux raconter l'histoire d'un homme qui a beaucoup
Dio mucho, pero por circunstancias de la vida, todosIl a donné, mais en raison des circonstances de la vie, tout le monde
Olvidan, se llamaba Coromoto, el borracho de la calleJ'oublie, il s'appelait Coromoto, l'ivrogne de la rue
Pero lo que la gente olvidó es quién era realmenteMais ce que les gens ont oublié c'est ce qu'il était vraiment


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección