Traducción generada automáticamente

Il Vento Soffia
Sergio Umbria
El Viento Sopla
Il Vento Soffia
El viento sopla y con él trae tu aroma, el olor de tu pielIl vento soffia e con esso porta il tuo aroma, l'odore della tua pelle
El sabor de tus besos, tu mirada tierna y angelical, traeIl sapore dei tuoi baci, il tuo sguardo tenero e angelico, porta
Noticias de ti, y me hace soñar despierto, quiero tenerte conmigoNotizie di te, e mi fa sognare ad occhi aperti, voglio averti con me
Te abrazo y lograré despertar a tu lado, pero solo me das razónTi abbraccio e riuscirai a svegliarti accanto a te, ma mi dai solo ragione
El aliento del vientoIl respiro del vento
El viento llega y toca mi ventana, mi puerta y la abro porque séIl vento arriva tocca la mia finestra, la mia porta e la apro perché lo so
Que esto me da razón para ti, me despierto y digo que está bien porque el aroma deQuesto mi dà ragione per te, mi sveglio e dico che va bene perché l'aroma di
Tu perfume, tu lápiz labial, me dicen que está bien, siempre digo que sopla vientoIl suo profumo, il suo rossetto, mi dicono che sta bene, dico sempre che soffia vento
Sopla y llévame como mensajero de mi amada hermosaSoffia e portami come motivo di posta della mia bella amata
El viento sopla y con él trae tu aroma, el olor de tu pielIl vento soffia e con esso porta il tuo aroma, l'odore della tua pelle
El sabor de tus besos, tu mirada tierna y angelical, traeIl sapore dei tuoi baci, il tuo sguardo tenero e angelico, porta
Noticias de ti, y me hace soñar despierto, quiero tenerte conmigoNotizie di te, e mi fa sognare ad occhi aperti, voglio averti con me
Te abrazo y podré despertarte a tu lado, pero solo me das razónTi abbraccio e potrò svegliarti accanto a te, ma mi dai solo ragione
El aliento del vientoIl respiro del vento
El viento me da razón para ti y siempre espero tener noticiasIl vento mi porta ragione per te e aspetto sempre che abbia notizie
De ti, dame tu sonrisa, tus labios déjame probar los que sé que sonDa te, dammi il tuo sorriso, le tue labbra fammi provare quelle che so che sono
Dulces como la miel, pero sobre todo no dejes de enviarme mensajesDolce come il miele, ma soprattutto non smettere di mandarmi messaggi
Con el viento, cómplice de nuestro amor eternoCon il vento, è complice del nostro amore eterno
El viento sopla y con él trae tu aroma, el olor de tu pielIl vento soffia e con esso porta il tuo aroma, l'odore della tua pelle
El sabor de tus besos, tu mirada tierna y angelical, traeIl sapore dei tuoi baci, il tuo sguardo tenero e angelico, porta
Noticias de ti, y me hace soñar despierto, quiero tenerte conmigoNotizie di te, e mi fa sognare ad occhi aperti, voglio averti con me
Te abrazo y lograrás despertar a tu lado, pero solo me das razónTi abbraccio e riuscirai a svegliarti accanto a te, ma mi dai solo ragione
El aliento del vientoIl respiro del vento



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: