Traducción generada automáticamente

Je Baignerais Toute La Mer, Je Traverserais Toute La Terre
Sergio Umbria
Nadaría todo el mar, cruzaría toda la tierra
Je Baignerais Toute La Mer, Je Traverserais Toute La Terre
Nadaría todo el mar, cruzaría toda la tierraJe nagerais toute la mer, je traverserais toute la terre
Solo para acercarme y decirte cuánto te amoJuste pour me rapprocher et te dire combien je t'aime
No me importa la inmensidad del mar, niJe me fiche de l'immensité de la mer, ni
Su profundidad, al igual que no me importa la inmensidadSa profondeur, tout comme je me fiche de l'immensité
De la tierraDe la terre
Para decirte que te amo, me convierto en el nadadorPour te dire qu'il t'aime, je deviens le nageur
Más profesional, o me convierto en buzo, con tal de susurrarte al oídoPlus professionnel, ou je deviens plongeur, pourvu que je te chuchote à l'oreille
Te amo y te digo que soy tu Neptuno y tú eres mi hermosa SirenaJe t'aime et je te dis que je suis ton Neptune et tu es ma belle Sirène
A quien amo profundamente y quiere besar tus labios cuando te lo digoCelui que j'aime souvent et qui veut embrasser tes lèvres quand je te le dis
Te amoJe t'aime
Nadaría todo el mar, cruzaría toda la tierraJe nagerais toute la mer, je traverserais toute la terre
Solo para acercarme y decirte cuánto te amoJuste pour me rapprocher et te dire combien je t'aime
No me importa la inmensidad del mar, niJe me fiche de l'immensité de la mer, ni
Su profundidad, al igual que no me importa la inmensidadSa profondeur, tout comme je me fiche de l'immensité
De la tierraDe la terre
No me importa escalar el Everest, cruzar los AndesÇa ne me dérange pas d'escalader l'Everest, de traverser les landes andines
Derribar la Gran Muralla China, vencer el hambre devastadora enAbattre la grande muraille de Chine, vaincre la faim dévastatrice dans
África, todo lo que estoy dispuesto a hacer para decirte te amoAfrique, tout ce que je suis prêt à faire pour te dire je t'aime
Y sentir que tu piel tiembla de emoción cuando escuchas mi te amoEt sens que ta peau tremble d'émotion quand tu entends mon je t'aime
Porque lo susurraré en tu oídoParce que je vais le chuchoter à ton oreille
Nadaría todo el mar, cruzaría toda la tierraJe nagerais toute la mer, je traverserais toute la terre
Solo para acercarme y decirte cuánto te amoJuste pour me rapprocher et te dire combien je t'aime
No me importa la inmensidad del mar, niJe me fiche de l'immensité de la mer, ni
Su profundidad, al igual que no me importa la inmensidadSa profondeur, tout comme je me fiche de l'immensité
De la tierraDe la terre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: