Traducción generada automáticamente

Je Ne Te Veux Pas Pour Moi
Sergio Umbria
Ich Will Dich Nicht Für Mich
Je Ne Te Veux Pas Pour Moi
Ich will dich nicht für mich, ich will dich mit mirJe ne te veux pas pour moi, je te veux avec moi
Denn für mich ist das, was ich kaufe, und du bist nichtParce que pour moi, c'est ce que j'achète, et vous n'êtes pas
Zu verkaufen, und Menschen kann man nicht kaufenA vendre, et les êtres humains ne s'achètent pas
Ich will dich mit mir, denn ich will meine bestenJe te veux avec moi, parce que je veux partager mon meilleur
Momente mit dir teilenMoments avec toi
Mit dir will ich das Geheimnis des Universums entdecken und fühlenAvec toi je veux découvrir le mystère de l'univers et sentir
Dass die Rosen schöner sind, wenn sie in deinem Haar sindQue les roses sont plus belles, quand elles sont dans tes cheveux
Mit dir will ich meine Gegenwart und meine Zukunft aufbauen, ich will gehenAvec toi je veux construire mon présent et mon avenir, je veux marcher
Mit dir Hand in Hand, auch wenn die Jahre vergehen, mit dir weiß ich, dass die ZeitAvec toi par la main, même si les années passent, avec toi je sais que ça s'arrête
StillstehtLe temps
Ich will dich nicht für mich, ich will dich mit mirJe ne te veux pas pour moi, je te veux avec moi
Denn für mich ist das, was ich kaufe, und du bist nichtParce que pour moi, c'est ce que j'achète, et vous n'êtes pas
Zu verkaufen, und Menschen kann man nicht kaufenA vendre, et les êtres humains ne s'achètent pas
Ich will dich mit mir, denn ich will meine bestenJe te veux avec moi, parce que je veux partager mon meilleur
Momente mit dir teilenMoments avec toi
Mit dir will ich zählen in meinen SorgenAvec toi je veux compter au moment de mes soucis
Und dass du weißt, dass du auch auf mich zählen kannst in deinenEt que tu saches que tu compte aussi sur moi dans la tienne
Mit dir will ich herausfinden, wer zuerst da war, das Ei oder dasAvec toi je veux découvrir qui est venu le premier, l'œuf ou le
Huhn, ich will für immer und ewig mit dir seinPoulet, je veux être avec toi pour toujours et à jamais
Ich will dich nicht für mich, ich will dich mit mirJe ne te veux pas pour moi, je te veux avec moi
Denn für mich ist das, was ich kaufe, und du bist nichtParce que pour moi, c'est ce que j'achète, et vous n'êtes pas
Zu verkaufen, und Menschen kann man nicht kaufenA vendre, et les êtres humains ne s'achètent pas
Ich will dich mit mir, denn ich will meine bestenJe te veux avec moi, parce que je veux partager mon meilleur
Momente mit dir teilenMoments avec toi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: