Traducción generada automáticamente

J'en Ai Marre de Ton Mépris
Sergio Umbria
Estoy harto de tu desprecio
J'en Ai Marre de Ton Mépris
Te he suplicado mucho, también te imploro, pero me he cansadoJe t'ai beaucoup supplié, je t'implore aussi, mais je me suis fatigué
Ya no te imploro amor, porque voy a valorarmeJe ne t'implore plus d'amour, car je vais me valoriser
No eres indispensable para nadie, he comprendido tardeTu n'es indispensable à personne, j'ai compris que tard
Y solo lamento no haberme dado cuenta antesEt je regrette seulement de ne pas avoir remarqué avant
Fui un idiota al pensar que eras el mejor, acabo de darme cuentaJ'étais idiot de penser que tu étais le meilleur, je viens de me tourner
Un esclavo de alguien que solo jugaba conmigoUn esclave aux ordres de quelqu'un qui ne jouait qu'avec moi
Sé que fallé, y lo lamenté, te pedí perdón de corazónJe sais que j'ai échoué, et je l'ai regretté, j'ai demandé ton pardon du fond du cœur
Y nunca me lo diste, estoy harto de tu desprecioEt tu ne me l'as jamais donné, j'en ai marre de ton mépris
Te he suplicado mucho, también te imploro, pero me he cansadoJe t'ai beaucoup supplié, je t'implore aussi, mais je me suis fatigué
Ya no te imploro amor, porque voy a valorarmeJe ne t'implore plus d'amour, car je vais me valoriser
No eres indispensable para nadie, he comprendido tardeTu n'es indispensable à personne, j'ai compris que tard
Y solo lamento no haberme dado cuenta antesEt je regrette seulement de ne pas avoir remarqué avant
Nadie está tan condenado como me has condenado, dimePersonne n'est condamné autant que tu m'as condamné, dis-moi
¿Eres perfecto, crees que nunca has cometido errores?Vous êtes parfait, pensez-vous n'avoir jamais fait d'erreurs?
Pues déjame decirte que sí, y muchos, el principal que parece perfectoEh bien, laissez-moi vous dire que oui et beaucoup, le principal qui vous semble parfait
Estoy harto de tu desprecio, de tu arrogante impulso de diosa sin coronaJ'en ai marre de ton mépris, de ton élan arrogant de déesse sans couronne
Ni tronoNi trône
Te he suplicado mucho, también te imploro, pero me he cansadoJe t'ai beaucoup supplié, je t'implore aussi, mais je me suis fatigué
Ya no te imploro amor, porque voy a valorarmeJe ne t'implore plus d'amour, car je vais me valoriser
No eres indispensable para nadie, he comprendido tardeTu n'es indispensable à personne, j'ai compris que tard
Y solo lamento no haberme dado cuenta antesEt je regrette seulement de ne pas avoir remarqué avant



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: