Traducción generada automáticamente

La Mia Principessa
Sergio Umbria
Mi Princesa
La Mia Principessa
Tal vez mi casa no sea un palacio, peroForse la mia casa non è un palazzo, ma
Quisiera que fueras mi princesaVorrei che tu fossi la mia principessa
Donde yo sería tu príncipe azul, y te daríaDove sarei il tuo principe azzurro, e ti darei
Todo lo que Vuestra Majestad desee, porqueTutto ciò che Vostra Maestà desidera, perché
Te amo con el corazónTi amo con il cuore
Te trataría como aquella princesa de los cuentos de hadasTi tratterei come quella principessa delle fiabe
Hada, que era envidiada por su madrastra, yFata, che era invidiata dalla sua matrigna, e
Quería matarla con una manzana envenenadaVoleva ucciderla con un veleno in una mela
Pero no contaba con la llegada del príncipe yMa non contava sull'arrivo del principe e
La besaríaLa bacerei
Tal vez mi casa no sea un palacio, peroForse la mia casa non è un palazzo, ma
Quisiera que fueras mi princesaVorrei che tu fossi la mia principessa
Donde yo sería tu príncipe azul, y te daríaDove sarei il tuo principe azzurro, e ti darei
Todo lo que Vuestra Majestad desee, porqueTutto ciò che Vostra Maestà desidera, perché
Te amo con el corazónTi amo con il cuore
O tal vez como aquella a la que su madrastraO forse come quello che la sua matrigna
La hacía hacer todos los quehaceres, serLe faceva fare tutti i mestieri, essere
Ella la dueña de la casa, pero su padre la habíaLei la padrona di casa, ma suo padre l'aveva
Muerto, pero un día se transformó en una calabazaMorto, ma un giorno si trasformò in una zucca
Un carruaje y fue al baileUn carro e andò al ballo
Y el príncipe se enamoró de ella y a las doceE il principe si innamorò di lei ea dodici anni
Salió corriendo y dejó su zapatilla de cristalÈ corso fuori e ha lasciato la sua scarpetta di vetro
Y fue con la zapatilla que la encontró, y tendremosEd è stato con la scarpa che l'ha trovata, e l'avremo
Un final como los cuentos de hadas, y vivieron felices y contentosUn finale come le favole, e vissero felici e contenti
Tal vez mi casa no sea un palacio, peroForse la mia casa non è un palazzo, ma
Quisiera que fueras mi princesaVorrei che tu fossi la mia principessa
Donde yo sería tu príncipe azul, y te daríaDove sarei il tuo principe azzurro, e ti darei
Todo lo que Vuestra Majestad desee, porqueTutto ciò che Vostra Maestà desidera, perché
Te amo con el corazónTi amo con il cuore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: