Traducción generada automáticamente

L'amore È Solo Una Parola
Sergio Umbria
El amor es solo una palabra
L'amore È Solo Una Parola
El amor es solo una palabra hasta que alguien le da sentidoL'amore è solo una parola finché qualcuno non arriva a dargli un senso
Sentido poético, romántico, medieval, se le da significado a las floresSenso poetico, romantico, medioevale, si dà significato ai fiori
A la naturaleza, a la tierra, a Dios, a lo inexplicable que a vecesAlla natura, alla terra, a Dio, all'inspiegabile che a volte
Cree, pero ese amor le hace creer, el sentido de la fe, el amor al prójimoCrede, ma quell'amore gli fa credere, il senso della fede, l'amore del prossimo
Sentido a lo que no tiene sentido, a las leyendas, a los mitos, el sentido se le daSenso a ciò che non ha senso, alle leggende, ai miti, il senso è dato
A los afectos de las llanuras, de las montañas, de las selvas, de las montañas, de las sabanas, se veAgli affetti delle pianure, delle montagne, delle giungle, delle montagne, delle savane, si vede
Con claridad las cosas que nos hicieron dudar, las historias tienen un sentidoCon chiarezza le cose che ci hanno fatto dubitare, le storie hanno un senso
Romántico, medieval e incluso cristiano, al sacrificio de Dios se le da un significadoRomantico, medievale e persino cristiano, al sacrificio di Dio viene dato un significato
El amor es solo una palabra hasta que alguien le da sentidoL'amore è solo una parola finché qualcuno non arriva a dargli un senso
Sentido poético, romántico, medieval, se le da significado a las floresSenso poetico, romantico, medioevale, si dà significato ai fiori
A la naturaleza, a la tierra, a Dios, a lo inexplicable que a vecesAlla natura, alla terra, a Dio, all'inspiegabile che a volte
Cree, pero ese amor le hace creer, el sentido de la fe, el amor al prójimoCrede, ma quell'amore gli fa credere, il senso della fede, l'amore del prossimo
Es comer sabiendo que comer tiene un sentido, mirar el horizonte y poder hacerloÈ mangiare sapendo che mangiare ha un senso, guardare l'orizzonte e poterlo fare
¡Decir qué grande es Dios!, tiene sentido desde el canto de los pájaros, desde el rocío delDire com'è grande Dio!, ha senso dal canto degli uccelli, dalla rugiada del
Mañana, en el sol del mediodía, en el sol de los ciervos, al atardecer, al amanecerDomani, nel sole di mezzogiorno, nel sole dei cervi, al tramonto, all'alba
El sentido se encuentra en la vida, en la esperanza, en la filosofía, en la culturaIl senso si trova nella vita, nella speranza, nella filosofia, nella cultura
El amor es solo una palabra hasta que alguien le da sentidoL'amore è solo una parola finché qualcuno non arriva a dargli un senso
Sentido poético, romántico, medieval, se le da significado a las floresSenso poetico, romantico, medioevale, si dà significato ai fiori
A la naturaleza, a la tierra, a Dios, a lo inexplicable que a vecesAlla natura, alla terra, a Dio, all'inspiegabile che a volte
Cree, pero ese amor le hace creer, el sentido de la fe, el amor al prójimoCrede, ma quell'amore gli fa credere, il senso della fede, l'amore del prossimo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: