Traducción generada automáticamente

Le Jour Du Mariage
Sergio Umbria
El Día de la Boda
Le Jour Du Mariage
Aquí estoy frente a ti, sabía que te ibas a casar, y queríaMe voici devant toi, je savais que tu allais te marier, et je voulais
Te deseo lo mejor, sé que no me has olvidado, comoJe te souhaite le meilleur, je sais que tu ne m'as pas oublié, comme
Yo tampoco te he olvidado, pero te deseo lo mejor de todas formasJe ne t'ai pas oublié non plus, mais je te souhaite quand même le meilleur
El día de la boda debería ser el día más hermoso para ustedesLe jour du mariage devrait être le plus beau jour pour vous
El día de tu boda llorarás, pero no de alegría sino de tristezaLe jour de ton mariage tu pleureras, mais pas de joie mais de tristesse
Porque pensarás en mí, pero la realidad es que te casarás con alguien másParce que tu penseras à moi, mais la réalité est que tu épouseras quelqu'un d'autre
El día de tu boda, pensarás en mí mientras le dices al sacerdote que si aceptasLe jour de votre mariage, vous penserez à moi en disant au prêtre que si vous acceptez
Estaré al final de la iglesia pidiéndole a Dios que se arrepienta yJe serai à la fin de l'église demandant à Dieu de se repentir et
Corra hacia míCours vers moi
Aquí estoy frente a ti, sabía que te ibas a casar, y queríaMe voici devant toi, je savais que tu allais te marier, et je voulais
Te deseo lo mejor, sé que no me has olvidado, comoJe te souhaite le meilleur, je sais que tu ne m'as pas oublié, comme
Yo tampoco te he olvidado, pero te deseo lo mejor de todas formasJe ne t'ai pas oublié non plus, mais je te souhaite quand même le meilleur
El día de la boda debería ser el día más hermoso para ustedesLe jour du mariage devrait être le plus beau jour pour vous
El día de tu boda, desearás que todo haya terminado, porque te vas con élLe jour de votre mariage, vous souhaiterez que ce soit fini, car vous partez avec lui
Y no conmigo en la luna de miel, cuando bailas la canción con élEt pas avec moi en lune de miel, quand tu danses la chanson avec lui
Él será tu esposo, pensarás en mí, y te imaginarás que soy yoCe sera ton mari, tu penseras à moi, et tu t'imagineras que je suis le
Quien baila contigoQue je danse avec toi
Aquí estoy frente a ti, sabía que te ibas a casar, y queríaMe voici devant toi, je savais que tu allais te marier, et je voulais
Te deseo lo mejor, sé que no me has olvidado, comoJe te souhaite le meilleur, je sais que tu ne m'as pas oublié, comme
Yo tampoco te he olvidado, pero te deseo lo mejor de todas formasJe ne t'ai pas oublié non plus, mais je te souhaite quand même le meilleur
El día de la boda debería ser el día más hermoso para ustedesLe jour du mariage devrait être le plus beau jour pour vous



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: