Traducción generada automáticamente

Le Temps Ne Pardonne Pas
Sergio Umbria
El Tiempo No Perdona
Le Temps Ne Pardonne Pas
El tiempo no perdona, siempre está y pasa sin darse cuentaLe temps ne pardonne pas, il est toujours et passe sans s'en rendre compte
Somos marionetas en sus manos, cuando queremos que lo seasNous sommes des marionnettes entre vos mains, quand nous voulons que vous soyez
Detente, todo va más rápido, cuando queremos que vaya rápidoArrête ça va plus vite, quand on veut que ça aille vite
Va lento como una tortuga, el tiempo no perdonaIl va lentement comme la tortue, le temps ne pardonne pas
Nacemos y queremos tener dieciocho años, dieciocho llegaOn naît et on veut avoir dix-huit ans, dix-huit arrive
Y queremos tener veintiuno, llega veintiuno, y queremos tenerEt nous voulons avoir vingt et un, viens vingt et un, et nous voulons avoir
Treinta, treinta se acerca y queremos detener el tiempo, pero es enTrente, trente approche et on veut arrêter le temps, mais c'est dans
Esta parte de nuestra vida que el reloj se acelera y cuando llegamos aCette partie de notre vie que l'horloge accélère et quand nous arrivons à
Vemos, tenemos cincuenta años y a partir de ahí el tiempo pasa rápido para nosotrosVoyons, on a la cinquantaine et à partir de là le temps passe vite pour nous
El tiempo no perdona, siempre está y pasa sin darse cuentaLe temps ne pardonne pas, il est toujours et passe sans s'en rendre compte
Somos marionetas en sus manos, cuando queremos que lo seasNous sommes des marionnettes entre vos mains, quand nous voulons que vous soyez
Detente, todo va más rápido, cuando queremos que vaya rápidoArrête ça va plus vite, quand on veut que ça aille vite
Va lento como una tortuga, el tiempo no perdonaIl va lentement comme la tortue, le temps ne pardonne pas
Queremos gritar alto el tiempo cuando los años 70 hayan pasadoOn veut crier stop le temps quand les années 70 seront passées
Pero nada lo detiene, y sabemos que ya vamos hacia un final que todoMais rien ne l'arrête, et nous savons que nous allons déjà à une fin que tout
Debemos atravesar y es la muerte, y nos vamos y todo está desoladoNous devons passer et c'est la mort, et nous partons et tout est désolé
En poco tiempo después solo los recuerdos hablarán de nosotrosEn peu de temps après que seuls les souvenirs soient dits de nous
El tiempo no perdona, siempre está y pasa sin darse cuentaLe temps ne pardonne pas, il est toujours et passe sans s'en rendre compte
Somos marionetas en sus manos, cuando queremos que lo seasNous sommes des marionnettes entre vos mains, quand nous voulons que vous soyez
Detente, todo va más rápido, cuando queremos que vaya rápidoArrête ça va plus vite, quand on veut que ça aille vite
Va lento como una tortuga, el tiempo no perdonaIl va lentement comme la tortue, le temps ne pardonne pas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: