Traducción generada automáticamente

Let's Play, Le Jeu de L'amour
Sergio Umbria
Juguemos, El Juego del Amor
Let's Play, Le Jeu de L'amour
Allez, hagamos un trato, un pacto secretoAllez, faisons un marché, un pacte secret
Entre tú y yo, quiero jugar contigo y tú conmigoEntre toi et moi, je veux jouer avec toi et toi avec moi
Que nos amemos los dos, quiero buscarte en la escuelaQu'on s'aime tous les deux, je veux te chercher à l'école
Te veo sonreír cuando me ves, cuando te vas y te ofrezco una rosaJe te vois sourire quand tu me vois quand tu pars et je t'offre une rose
No tengas miedo de que sea un juego, porque si realmente nos enamoramosN'ayez pas peur que ce soit un jeu, car si nous tombons vraiment amoureux
El tiempo nos dirá que todo depende de cómo creamos este juegoLe temps nous dira que tout dépend de la façon dont nous créons ce jeu
Aunque el juego del amor siempre será un juego, donde unoMême si le jeu de l'amour restera toujours un jeu, où l'on
Gana y otro pierde, pero en este caso, los dos ganaremosGagne et un autre perd, mais dans ce cas, nous allons tous les deux gagner
Allez, hagamos un trato, un pacto secretoAllez, faisons un marché, un pacte secret
Entre tú y yo, quiero jugar contigo y tú conmigoEntre toi et moi, je veux jouer avec toi et toi avec moi
Que nos amemos los dos, quiero buscarte en la escuelaQu'on s'aime tous les deux, je veux te chercher à l'école
Te veo sonreír cuando me ves, cuando te vas y te ofrezco una rosaJe te vois sourire quand tu me vois quand tu pars et je t'offre une rose
Veo tus ojos brillar, siento que te gusta la idea, juguemos simplemente el juegoJe vois tes yeux briller, je sens que tu aimes l'idée, jouons juste le jeu
Del amor, y tú y yo si nos enamoramos será nuestra mayor felicidadD'amour, et toi et moi si nous tombons amoureux ce sera notre plus grand bonheur
Y si eso sucede, prometo hacerte la mujer más feliz y seré el hombreEt si cela arrive, je promets de faire de toi la femme la plus heureuse et je serai l'homme
Más feliz en la tierra porque siempre te he amado, pero no te preocupesLe plus heureux sur terre parce que je t'ai toujours aimé, mais ne t'inquiète pas
Intentemos el juego del amorEssayons le jeu de l'amour
Allez, hagamos un trato, un pacto secretoAllez, faisons un marché, un pacte secret
Entre tú y yo, quiero jugar contigo y tú conmigoEntre toi et moi, je veux jouer avec toi et toi avec moi
Que nos amemos los dos, quiero buscarte en la escuelaQu'on s'aime tous les deux, je veux te chercher à l'école
Te veo sonreír cuando me ves, cuando te vas y te ofrezco una rosaJe te vois sourire quand tu me vois quand tu pars et je t'offre une rose



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: