Traducción generada automáticamente

Lèvres D'une Femme
Sergio Umbria
Labios de una Mujer
Lèvres D'une Femme
Dicen que un hombre no es realmente un hombreIls disent que l'homme n'est pas un homme alors que
Hasta que no escucha su nombre de los labios de una mujerIl n'entend pas son nom de la bouche d'une femme
Por eso, cuando dijiste mi nombre por primera vezC'est pourquoi quand tu as dit mon nom pour la première fois
Entendí muchas cosas que me hicieron cambiarLe temps, j'ai compris beaucoup de choses qui m'ont fait changer
Mi opinión sobre las mujeresMon avis sur les femmes
Es por eso que soy más hombre, no porque golpeé a unaC'est pourquoi je suis plus un homme, pas parce que j'ai frappé un
Mujer, sino porque la trato con ternura y amorFemme, mais parce que je la traite avec ma tendresse et mon amour, non
No porque la maltrate verbalmente, sino porque le recito poemasParce que je l'abuse verbalement, mais parce que je lui raconte des poèmes
Al oído, y me encanta cuando te lo digo, suspiras emocionadaDans l'oreille, et j'aime bien quand je te le dis, tu soupires d'émotion
Dicen que un hombre no es realmente un hombreIls disent que l'homme n'est pas un homme alors que
Hasta que no escucha su nombre de los labios de una mujerIl n'entend pas son nom de la bouche d'une femme
Por eso, cuando dijiste mi nombre por primera vezC'est pourquoi quand tu as dit mon nom pour la première fois
Entendí muchas cosas que me hicieron cambiarLe temps, j'ai compris beaucoup de choses qui m'ont fait changer
Mi opinión sobre las mujeresMon avis sur les femmes
Soy más hombre, no porque me embriague de alcoholJe suis plus un homme, pas parce que je me saoule d'alcool
Para hacerte mi mujer, sino que te embriago de pasiónPour faire de toi ma femme, mais je t'enivre de passion
Con mis besos y caricias, haciéndote sentir como mi reinaAvec mes baisers et mes caresses, que je la fais sentir comme ma reine
Y yo su príncipe, que en realidad soy un hombre, entiende queEt moi son prince, qui en vérité suis un homme, comprends que
La mujer es lo más hermoso que Dios ha creadoLa femme est la plus belle chose que Dieu ait créée
Dicen que un hombre no es realmente un hombreIls disent que l'homme n'est pas un homme alors que
Hasta que no escucha su nombre de los labios de una mujerIl n'entend pas son nom de la bouche d'une femme
Por eso, cuando dijiste mi nombre por primera vezC'est pourquoi quand tu as dit mon nom pour la première fois
Entendí muchas cosas que me hicieron cambiarLe temps, j'ai compris beaucoup de choses qui m'ont fait changer
Mi opinión sobre las mujeresMon avis sur les femmes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: