Traducción generada automáticamente

L'indienne Ana Soto
Sergio Umbria
La indígena Ana Soto
L'indienne Ana Soto
Nació en 1618 en tierras que hoyIl est né en 1618 sur des terres qui aujourd'hui
Corresponden al estado de LaraIls correspondent à l'état de Lara
(Venezuela). Pertenecía a la etnia(Venezuela). Appartenait à l'ethnie
Gayón, su nombre indígena fonéticamenteGayón, son nom indigène phonétiquement
Se parecía a Ana Solí o Ana Soto yElle ressemblait à Ana Solí ou Ana Soto et
Así es como se menciona en las crónicasC'est ainsi qu'il est mentionné dans les chroniques
Para su pueblo, era la Hija de la Tierra y del SolPour son peuple, elle était la Fille de la Terre et du Soleil
Era una sirvienta de los Españoles hasta que escapóElle était une servante des Espagnols jusqu'à ce qu'elle s'enfuie
Hacia la montaña Dirigiría pronto unos 2000Vers la montagne Il dirigera bientôt quelque 2000
Guerreros entre gayones y otros pueblosGuerriers entre gayones et autres peuples
De la región que resistieron a los EspañolesDe la région qui a résisté aux Espagnols
Y aunque sufrieron pérdidas, noEt bien qu'ils aient subi des pertes, ils n'ont pas
Pudieron ser reducidos a la encomiendaIls auraient pu être réduits à l'encomienda
Y los hostigaron con todos los medios a su alcanceEt ils les ont harcelés avec tous les moyens à leur disposition
AlcancePortée
Organizó sus ataques con la estrategia deIl a organisé ses attaques avec la stratégie de
Guerrilla, atacando por sorpresa, interceptandoGuérilla, attaqué par surprise, intercepté
Comunicaciones, confiscando armas yCommunications, saisi des armes et
Provisiones también durante décadasDes provisions aussi pendant des décennies
Las crónicas españolas la describen comoLes chroniques espagnoles la décrivent comme
Un espanto que se escapa entre los arbustosUne frayeur qui s'échappe parmi les buissons
Desapareciendo entre ellos como algo delDisparaître entre eux comme une chose du
Diablo. No puede ser seguidaDiable. Ne peut pas être suivi
Porque no se irá. Su esposo, Pedro MonjesParce qu'elle ne partira pas. Son mari, Pedro Monjes
Tenía la misma reputación: Monjes es unIl avait la même réputation: Monks est un
Espanto al igual que su esposa y se cree queJe fais peur tout comme sa femme et on croit que
Se transforma en jaguarIl se transforme en jaguar
Finalmente fue capturada en 1668 y el 6Il a finalement été capturé en 1668 et le 6
De agosto ejecutada por empalamiento. EnAoût exécuté par empalement. Dans
Venezuela, como reclamo de suLe Venezuela, en tant que revendication de son
Lucha por la libertad y la defensa de susLutte pour la liberté et la défense de leur
Tierras, se instituyó el 6 de agosto comoLands, a été institué le 6 août en tant que
El día del empalamiento de la guerreraLe jour de l'empalement du guerrier
Indígena Ana SotoIndigène Ana Soto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: