Traducción generada automáticamente

Louange a La Magnificence Divine
Sergio Umbria
Alabanza a la Magnificencia Divina
Louange a La Magnificence Divine
Alabanza a la magnificencia de Dios, a su creación que nos rodeaLouange à la magnificence de Dieu, à sa création qui entre
Eres tú y yo, a lo que dejo para que podamos existirC'est toi et moi, à ce que je laisse pour que nous puissions exister
Alabanza a los santos que son su fuente de conexión entre élLouange aux saints qui sont sa source d'intersection entre le
Y la humanidad, alaben a Dios por tanta bondad y amorEt l'humanité, louez Dieu pour tant de bonté et d'amour
Sin merecer tanto amor, él me muestra su amor cuando amaneceSans mériter autant d'amour, il me montre son amour quand à l'aube
Me da un nuevo día, y al acostarme, veo que cuida de mí durante el díaCela me donne un nouveau jour, et quand je vais au lit, je vois que je prends soin de moi pendant la journée
Alabanza a la creación de tus ángeles que acampan a mi lado y me ayudanLouange à la création de tes anges qui campent à mes côtés et m'aident
A superar el mundo hostil que hoy me acecha con su angustia y dolorPour surmonter le monde hostile qui aujourd'hui me traque avec son angoisse et sa douleur
Alabanza a la magnificencia de Dios, a su creación que nos rodeaLouange à la magnificence de Dieu, à sa création qui entre
Eres tú y yo, a lo que dejo para que podamos existirC'est toi et moi, à ce que je laisse pour que nous puissions exister
Alabanza a los santos que son su fuente de conexión entre élLouange aux saints qui sont sa source d'intersection entre le
Y la humanidad, alaben a Dios por tanta bondad y amorEt l'humanité, louez Dieu pour tant de bonté et d'amour
Grande es la misericordia de Dios que aunque cada día aún pecamosGrande est la miséricorde de Dieu que même si chaque jour nous péchons encore
Sin querer, nos da la oportunidad de arrepentirnosSans le vouloir, il nous donne l'occasion de nous repentir
Lléname de tu amor y paciencia Señor, pero sobre todo lléname de tuRemplis-moi de ton amour et de ta patience Seigneur, mais surtout remplis-moi de ton
Espíritu Santo que es tu señal de purificación y santidad te alabo SeñorSaint-Esprit qui est votre signe de purification et de sainteté vous loue monsieur
Alabanza a la magnificencia de Dios, a su creación que nos rodeaLouange à la magnificence de Dieu, à sa création qui entre
Eres tú y yo, a lo que dejo para que podamos existirC'est toi et moi, à ce que je laisse pour que nous puissions exister
Alabanza a los santos que son su fuente de conexión entre élLouange aux saints qui sont sa source d'intersection entre le
Y la humanidad, alaben a Dios por tanta bondad y amorEt l'humanité, louez Dieu pour tant de bonté et d'amour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: