Traducción generada automáticamente

Marin Illusionné
Sergio Umbria
Marin Ilusionado
Marin Illusionné
Marinero ilusionado, soy yo, viajo de puerto en puertoMarin illusionné, c'est moi, je voyage de port en port
Buscando a esa mujer que un día dejó anclar mi corazónÀ la recherche de cette femme qu'un jour j'ai laissé ancrer mon cœur
En el suyo, pero hoy se ha ido llevándose mi corazón e incluso mi anclaAu sien, mais aujourd'hui il est parti en emportant mon cœur et même mon ancre
Ella se lo llevó consigo, si la ves, dime que espero aquí en el puertoElle l'a emmenée avec elle, si tu la vois dis-moi que j'attends ici au port
Por una respuestaDe réponse
Marinero ilusionado, soy yo, pensé que el amor había llegadoMarin illusionné, c'est moi je pensais que l'amour était arrivé
A mi vida, pero no fue así, le di todo lo que me pedía, la acogíÀ ma vie, mais ce n'était pas comme ça, je lui ai donné tout ce qu'elle me demandait, je l'ai accueillie
En mi barco para navegar por diferentes mares, le mostré los distintos coralesMon bateau pour naviguer dans les différentes mers, je lui ai montré les différents coraux
Ofreciéndole las mejores perlas que buscaba en el fondo del marOffrez-vous les meilleures perles que vous recherchez au fond de la mer
Marinero ilusionado, soy yo, viajo de puerto en puertoMarin illusionné, c'est moi, je voyage de port en port
Buscando a esa mujer que un día dejó anclar mi corazónÀ la recherche de cette femme qu'un jour j'ai laissé ancrer mon cœur
En el suyo, pero hoy se ha ido llevándose mi corazón e incluso mi anclaAu sien, mais aujourd'hui il est parti en emportant mon cœur et même mon ancre
Ella se lo llevó consigo, si la ves, dime que espero aquí en el puertoElle l'a emmenée avec elle, si tu la vois dis-moi que j'attends ici au port
Por una respuestaDe réponse
Pero un día me dijo que estaba engañado, que solo buscaba en mí esoMais un jour il m'a dit que j'étais trompé, qu'il ne cherchait en moi que ce
Que le había dado pero que nunca le había gustado, odiaba elJe lui avais donné mais il n'avait jamais aimé ça, je détestais le
De los marineros, porque uno, una vez engañado, le ofreció el cielo, y soloDes marins, car l'un, une fois trompé, lui a offert le ciel, et seulement
Encontró el infierno, lo entendí pero creo que no todos deben pagarL'enfer rencontré, je l'ai comprise mais je pense qu'il ne faut pas tous payer
Por el mal de otrosPour le mal des autres
Marinero ilusionado, soy yo, viajo de puerto en puertoMarin illusionné, c'est moi, je voyage de port en port
Buscando a esa mujer que un día dejó anclar mi corazónÀ la recherche de cette femme qu'un jour j'ai laissé ancrer mon cœur
En el suyo, pero hoy se ha ido llevándose mi corazón e incluso mi anclaAu sien, mais aujourd'hui il est parti en emportant mon cœur et même mon ancre
Ella se lo llevó consigo, si la ves, dime que espero aquí en el puertoElle l'a emmenée avec elle, si tu la vois dis-moi que j'attends ici au port
Por una respuestaDe réponse



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: