Traducción generada automáticamente

Ne Laissez Pas Mon Côté
Sergio Umbria
No Dejes Mi Lado
Ne Laissez Pas Mon Côté
Solo sin ti no sé qué hacer, tengo ganasSeulement sans toi je ne sais pas quoi faire j'ai envie
Quien está al borde del precipicio a punto de caerCelui qui est au bord du précipice sur le point de tomber
Pero llegas y con tu amor me das tu mano, me sostienesMais tu arrives et avec ton amour tu me donnes ta main tu me tiens
Y tengo la fuerza de volver a vivir, no me dejesEt j'ai la force de revivre, ne me quitte pas
Señor lado BMonsieur côté bis
Lléname de tu amor y no dejes que mi pie tropieceRemplis-moi de ton amour et ne laisse pas mon pied trébucher dessus
Deslízate, se mi refugio y mi salvación, sé que sin tiGlisse, sois mon refuge et mon salut, je sais que sans
No soy nada, llenas mi alma de paz y consueloJe ne suis rien pour toi, tu remplis mon âme de paix et réconforte
Y me sostienes así, débil, gracias Dios por tu amorMa vie et tu me soutiens comme ça ce faible, merci Dieu pour ton amour
Solo sin ti no sé qué hacer, tengo ganasSeulement sans toi je ne sais pas quoi faire j'ai envie
Quien está al borde del precipicio a punto de caerCelui qui est au bord du précipice sur le point de tomber
Pero llegas y con tu amor me das tu mano, me sostienesMais tu arrives et avec ton amour tu me donnes ta main tu me tiens
Y tengo la fuerza de volver a vivir, no me dejesEt j'ai la force de revivre, ne me quitte pas
Señor lado BMonsieur côté bis
Nunca me dejes, aunque sé que nunca lo harásNe me quitte jamais, même si je sais que tu ne le feras jamais
Perdón si fui ingrato, pero me dejé llevarDésolé si j'ai été ingrat, mais je me suis laissé emporter
Por mi naturaleza humana, renueva mi corazón y dale pazPar ma nature humaine, renouvelle mon cœur et donne-lui la paix
A mi alma, solo tú eres mi fuerza y refugio, ¡Oh Dios!Pour mon âme, toi seul es ma force et mon refuge, ô Dieu!
Solo sin ti no sé qué hacer, tengo ganasSeulement sans toi je ne sais pas quoi faire j'ai envie
Quien está al borde del precipicio a punto de caerCelui qui est au bord du précipice sur le point de tomber
Pero llegas y con tu amor me das tu mano, me sostienesMais tu arrives et avec ton amour tu me donnes ta main tu me tiens
Y tengo la fuerza de volver a vivir, no me dejesEt j'ai la force de revivre, ne me quitte pas
Señor lado BMonsieur côté bis



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: