Traducción generada automáticamente

Noi Tutti Abbiamo
Sergio Umbria
Todos tenemos un destino
Noi Tutti Abbiamo
Todos tenemos un destino, eres míaTutti abbiamo un destino, sei mio
El destino se encargó de nuestro encuentroIl destino si è preso cura del nostro incontro
Esa tarde de primavera, cuando yoQuel pomeriggio di primavera, quando ero
Estaba esperando el tren con mi abrigo y tú llegasteIl mio cappotto che aspetta l'arrivo del treno e tu sei arrivato
Llegaste con tu mirada angelical y tu rostro de niñaSei arrivata con il tuo sguardo angelico e il tuo viso da ragazza
Inocente, me preguntaste si llevaba esperando mucho tiempoInnocente, mi hai chiesto se stavo aspettando da un po'
El tren, ahí empezamos a hablar, noté tu inocenciaIl treno, lì abbiamo iniziato a parlare, ho notato la tua innocenza
Pura y virginal, ¿cómo se siente ser una chica que solo tienePura e virginale, come ci si sente ad essere una ragazza che ha solo
Dieciocho años?Diciotto anni
Todos tenemos un destino, eres míaTutti abbiamo un destino, sei mio
El destino se encargó de nuestro encuentroIl destino si è preso cura del nostro incontro
Esa tarde de primavera, cuando yoQuel pomeriggio di primavera, quando ero
Estaba esperando el tren con mi abrigo y tú llegasteIl mio cappotto che aspetta l'arrivo del treno e tu sei arrivato
Ahí comenzó nuestra historia de amor, por eso hoy celebramosÈ lì che è iniziata la nostra storia d'amore, ecco perché oggi festeggiamo
Cincuenta años de matrimonio, te traje aquí a la estación de trenesA cinquant'anni di matrimonio, ti ho portato qui alla stazione dei treni
Recuerda ese hermoso momento y dile al destino que nunca escaparemosRicorda quel bel momento e racconta al destino che non sfuggiremo mai
De él, porque nuestro destino es mágico, te amo como aquella tardeDi lui, perché il nostro destino è magico, ti amo come quel pomeriggio
De primaveraDi primavera
Todos tenemos un destino, eres míaTutti abbiamo un destino, sei mio
El destino se encargó de nuestro encuentroIl destino si è preso cura del nostro incontro
Esa tarde de primavera, cuando yoQuel pomeriggio di primavera, quando ero
Estaba esperando el tren con mi abrigo y tú llegasteIl mio cappotto che aspetta l'arrivo del treno e tu sei arrivato



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: