Traducción generada automáticamente

Non, Ne Pleurez Pas S'il Vous Plaît
Sergio Umbria
No, No Llores Por Favor
Non, Ne Pleurez Pas S'il Vous Plaît
Eres lo más hermoso de mi vida, contigo todo es claridadTu es la plus belle chose de ma vie avec toi tout est clarté
Y tengo la mente más despejada, eres esa estrella queEt j'ai l'esprit plus clair, tu es cette star qui
Ilumina mi camino, no llores por favor, sé que te pones emotivoEclaire mon chemin, non ne pleure pas s'il te plait, je sais que tu deviens émotif
Con lo que te digo, pero lo que quiero es que tu corazón salte de emociónAvec ce que je te dis, mais ce que je veux, c'est que ton cœur saute d'émotion
Contigo veo el amanecer que cada día es más hermoso, veo la lunaAvec toi je regarde le lever du soleil qui est chaque jour plus beau, je regarde la lune
Y en ella veo tu rostro, veo las estrellas y en cada una pido un deseoEt dedans je vois ton visage, je regarde les étoiles et dans chacune je fais un vœu
Que siempre seas feliz y que te protejan donde quiera que vayas, no, por favor no lloresPuissiez-vous toujours être heureux et puissent-ils vous protéger où que vous alliez, non, s'il vous plaît ne pleurez pas
Quiero verte sonreír, ver tus mejillas sonrojarse y sentir que amas lo que te digoJe veux te voir sourire, voir tes joues rougir et sentir que tu aimes ce que je te dis
Eres lo más hermoso de mi vida, contigo todo es claridadTu es la plus belle chose de ma vie avec toi tout est clarté
Y tengo la mente más despejada, eres esa estrella queEt j'ai l'esprit plus clair, tu es cette star qui
Ilumina mi camino, no llores por favor, sé que te pones emotivoEclaire mon chemin, non ne pleure pas s'il te plait, je sais que tu deviens émotif
Con lo que te digo, pero lo que quiero es que tu corazón salte de emociónAvec ce que je te dis, mais ce que je veux, c'est que ton cœur saute d'émotion
Eres esa emoción que siento en mí y que me hace feliz, solo quieroTu es cette émotion que je ressens en moi et qui me rend heureuse, je veux juste
Que tus días sean bendecidos por Dios, y que envíe ángeles para cuidarteQue vos jours soient bénis par Dieu, et que j'envoie les anges pour prendre soin de vous
Eres la sonrisa tierna, la mirada inocente, la piel más suave, lo que esTu es le sourire tendre, le regard innocent, la peau la plus douce, ce qui est
Que te amo como nunca he amado, no, por favor no lloresQue je t'aime comme je n'ai jamais aimé, non, s'il te plait ne pleure pas
Eres lo más hermoso de mi vida, contigo todo es claridadTu es la plus belle chose de ma vie avec toi tout est clarté
Y tengo la mente más despejada, eres esa estrella queEt j'ai l'esprit plus clair, tu es cette star qui
Ilumina mi camino, no llores por favor, sé que te pones emotivoEclaire mon chemin, non ne pleure pas s'il te plait, je sais que tu deviens émotif
Con lo que te digo, pero lo que quiero es que tu corazón salte de emociónAvec ce que je te dis, mais ce que je veux, c'est que ton cœur saute d'émotion



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: