Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5

Nous Sommes Deux Êtres Qui Seulement Savoir S'aimer

Sergio Umbria

Letra

Dos Seres Que Solo Saben Amarse

Nous Sommes Deux Êtres Qui Seulement Savoir S'aimer

¿Cuánto tiempo la envidia quiere destruir lo hermoso?Combien de temps l'envie veut-elle détruire le beau
¿Qué existe en nuestro amor? ¿Hasta cuándo las lenguasQu'est-ce qui existe dans notre amour? Jusqu'à quand les langues
Los aduladores dicen mentiras sobre nosotros, y chismes comoLes flatteurs disent des mensonges sur nous, et des commérages comme
Loros en el mercado? Nuestro amor no es destruido por nadieDes perroquets au marché? Notre amour n'est détruit par personne
Somos dos seres que solo saben amarseNous sommes deux êtres qui ne savent que s'aimer

Cada vez que vamos, vamos juntos, nos besamos con decenciaChaque fois qu'on y va, on y va ensemble, on s'embrasse avec bienséance
Frente al mundo, y nos regalamos rosas rojas y acariciamos nuestrosDevant le monde, et nous nous donnons des roses rouges et caressons nos
Cabellos en la calle porque no tenemos vergüenza de nuestro amorCheveux dans la rue parce qu'on n'a pas honte de notre amour
Y sabemos que este amor es aprobado por Dios, ámense como nosotrosEt nous savons que cet amour est approuvé par Dieu, aimez-vous comme nous
Nos amamos, porque cuando el amor es puro y sincero, lo demásOn s'aime, car quand l'amour est pur et sincère, le reste
Es una historia puraC'est une pure histoire

¿Cuánto tiempo la envidia quiere destruir lo hermoso?Combien de temps l'envie veut-elle détruire le beau
¿Qué existe en nuestro amor? ¿Hasta cuándo las lenguasQu'est-ce qui existe dans notre amour? Jusqu'à quand les langues
Los aduladores dicen mentiras sobre nosotros, y chismes comoLes flatteurs disent des mensonges sur nous, et des commérages comme
Loros en el mercado? Nuestro amor no es destruido por nadieDes perroquets au marché? Notre amour n'est détruit par personne
Somos dos seres que solo saben amarseNous sommes deux êtres qui ne savent que s'aimer

Somos felices como somos, no nos importa nada ni nadieOn est heureux comme on est, on s'en fiche de rien ni de personne
Solo nuestro amor, y siempre diremos, enterrémonosJuste notre amour, et nous dirons toujours, enterrons-nous
Juntos en la misma tumba, porque después de la muerte esteEnsemble dans la même tombe, car après la mort ce
Amor seguirá vivo porque el amor nunca muere asíL'amour restera vivant car l'amour ne meurt jamais comme ça
Quieren destruirloIls veulent le détruire

¿Cuánto tiempo la envidia quiere destruir lo hermoso?Combien de temps l'envie veut-elle détruire le beau
¿Qué existe en nuestro amor? ¿Hasta cuándo las lenguasQu'est-ce qui existe dans notre amour? Jusqu'à quand les langues
Los aduladores dicen mentiras sobre nosotros, y chismes comoLes flatteurs disent des mensonges sur nous, et des commérages comme
Loros en el mercado? Nuestro amor no es destruido por nadieDes perroquets au marché? Notre amour n'est détruit par personne
Somos dos seres que solo saben amarseNous sommes deux êtres qui ne savent que s'aimer


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección