Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2

Parce Que Je T'aime?

Sergio Umbria

Letra

¿Por qué te amo?

Parce Que Je T'aime?

¿Por qué te amo? ¿Por qué, sin querer cambiar nada en mí,Parce que je t'aime? Parce que sans vouloir rien changer en moi
Viniste a cambiarlo todo, cambiaste mi corazón y me transformaste?Tu es venu pour tout changer, tu as changé mon cœur et tu m'as transformé
Romántico, cambiaste mi forma de amar, de reír y de hablar,Romantique, tu as changé ma façon d'aimer, de rire et de parler
Por eso te amo y te amo, eres el sentido de mi vida y del amor.C'est pourquoi je t'aime et je t'aime, tu es le sens de ma vie et de l'amour

Te amo y te amo, es lo más importante, cambiaste mi actitud conJe t'aime et je t'aime, c'est le plus important, tu as changé ma posture avec
Respecto al amor, cambiaste mi forma de hablar con la gente con la que solíaConcernant l'amour, tu as changé ma façon de parler aux gens que j'avais l'habitude de
Estar siempre a la defensiva, pero me transformaste enJ'étais toujours sur la défensive devant les gens, mais tu m'as transformé en
Filántropo, y amo a la humanidad, la naturaleza, amo a Dios más cada día.Philanthrope, et j'aime l'humanité, la nature, j'aime Dieu plus chaque jour

¿Por qué te amo? ¿Por qué, sin querer cambiar nada en mí,Parce que je t'aime? Parce que sans vouloir rien changer en moi
Viniste a cambiarlo todo, cambiaste mi corazón y me transformaste?Tu es venu pour tout changer, tu as changé mon cœur et tu m'as transformé
Romántico, cambiaste mi forma de amar, de reír y de hablar,Romantique, tu as changé ma façon d'aimer, de rire et de parler
Por eso te amo y te amo, eres el sentido de mi vida y del amor.C'est pourquoi je t'aime et je t'aime, tu es le sens de ma vie et de l'amour

Cambiaste en mí esa forma grosera de amar, ahora escribo poemasTu as changé en moi, cette façon grossière d'aimer, maintenant j'écris des poèmes
Porque eres mi musa, cambiaste la forma de pensar en el aroma deParce que tu es ma muse, tu as changé la façon de penser au parfum de
Las flores, ahora te doy flores cuando llego a casa, cambiaste mi manera deLes fleurs, maintenant je te donne des fleurs quand je rentre à la maison, tu as changé ma forme
Escuchar canciones, ahora escucho canciones románticas y siempreÉcoute des chansons, maintenant j'écoute des chansons romantiques et toujours
Quiero bailar contigo.Je veux danser avec toi

¿Por qué te amo? ¿Por qué, sin querer cambiar nada en mí,Parce que je t'aime? Parce que sans vouloir rien changer en moi
Viniste a cambiarlo todo, cambiaste mi corazón y me transformaste?Tu es venu pour tout changer, tu as changé mon cœur et tu m'as transformé
Romántico, cambiaste mi forma de amar, de reír y de hablar,Romantique, tu as changé ma façon d'aimer, de rire et de parler
Por eso te amo y te amo, eres el sentido de mi vida y del amor.C'est pourquoi je t'aime et je t'aime, tu es le sens de ma vie et de l'amouR


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección