Traducción generada automáticamente

Pensare
Sergio Umbria
Pensaré
Pensare
No sabía qué ponerme hoy y empecé a pensar en tiNon sapevo cosa indossare oggi e ho iniziato a pensare a te
Miré entre mis cosas, y no encontré nada apropiadoHo guardato tra le mie cose, e non c'era niente di appropriato
De repente me topé con esa carta de amor que nosotrosAll'improvviso mi sono imbattuto in quella lettera d'amore che noi
Escribimos y empecé a pensar en ti y solo entendí una cosaAbbiamo scritto e ho iniziato a pensare a te e ho capito solo questo
Lo que me queda mejor eres túQuello che mi sta meglio sei tu
Después de que empecé a pensar en ti, sentí que todo cambióDopo che ho iniziato a pensare a te, ho sentito che tutto è cambiato
Mi corazón latía fuerte, mi sangre fluía mejor y mi respiraciónIl mio cuore batteva forte, il mio sangue scorreva meglio e il mio respiro
Solo suspiraba por ti, ya no quiero ponerme nadaMi ha fatto solo sospirare per te, non voglio più indossare niente
Solo pienso en ti, porque te amo con un millón de amoresPensa solo a te, perché ti amo con un milione di amore
No sabía qué ponerme hoy y empecé a pensar en tiNon sapevo cosa indossare oggi e ho iniziato a pensare a te
Miré entre mis cosas, y no encontré nada apropiadoHo guardato tra le mie cose, e non c'era niente di appropriato
De repente me topé con esa carta de amor que nosotrosAll'improvviso mi sono imbattuto in quella lettera d'amore che noi
Escribimos y empecé a pensar en ti y solo entendí una cosaAbbiamo scritto e ho iniziato a pensare a te e ho capito solo questo
Lo que me queda mejor eres túQuello che mi sta meglio sei tu
Solo te pido que me regales más momentos contigoTi chiedo solo di regalarmi più momenti con te
Tener mi armario lleno de recuerdos tuyos, y poder así hacerloAvere il mio armadio, pieno di ricordi di te, e poterlo così fare
Nuevo cada día, con tus recuerdos, porqueNuovo di zecca ogni giorno, con i tuoi ricordi, perché
Me haces feliz como nadie me ha hecho felizMi rendi felice come nessuno mi ha mai reso felice
No sabía qué ponerme hoy y empecé a pensar en tiNon sapevo cosa indossare oggi e ho iniziato a pensare a te
Miré entre mis cosas, y no encontré nada apropiadoHo guardato tra le mie cose, e non c'era niente di appropriato
De repente me topé con esa carta de amor que nosotrosAll'improvviso mi sono imbattuto in quella lettera d'amore che noi
Escribimos y empecé a pensar en ti y solo entendí una cosaAbbiamo scritto e ho iniziato a pensare a te e ho capito solo questo
Lo que me queda mejor eres túQuello che mi sta meglio sei tu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: