Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5

POUR L'INSTANT AU REVOIR

Sergio Umbria

Letra

POR AHORA ADIÓS

POUR L'INSTANT AU REVOIR

Sé que es difícil entender lo que nos ha pasado, peroJe sais que c'est dur de comprendre ce qui nous est arrivé mais
Un día lo entenderemos, no sé cómo sucedió, tú tampocoUn jour nous comprendrons, je ne sais pas comment c'est arrivé, toi non plus
Tú tampoco lo sabes, pero creo que es mejor por ahora adiósTu ne sais pas non plus mais je pense que c'est mieux que pour l'instant au revoir
El tiempo dirá si lo nuestro es realmente amor o solo atracción bisLe temps nous dira si le nôtre est vraiment l'amour ou juste l'attirance bis

No sé qué me pasó realmente, no puedo explicar lo que ocurrió, peroJe ne sais pas ce qui m'est vraiment arrivé, je ne peux pas expliquer ce qui s'est passé, mais
Solo sé lo que pasó, tal vez la música, el ambiente, o tal vez lo quiseJe sais seulement ce qui s'est passé, peut-être la musique, l'ambiance, ou peut-être que je l'ai voulu
Entonces, no sé, no tengo respuesta, pero nuestra distancia me hará reflexionarDo, je ne sais pas, je n'ai pas de réponse, mais notre éloignement va me faire réfléchir
Y sabré por qué lo hice, no estoy de acuerdo con las traiciones y si lo hiceEt je saurai pourquoi je l'ai fait, je ne suis pas d'accord avec les trahisons et si je l'ai fait
Será porque no te quiero, o tal vez sí y por eso este remordimientoCe sera parce que je ne t'aime pas, ou peut-être oui et c'est pourquoi ce remords

Sé que es difícil entender lo que nos ha pasado, peroJe sais que c'est dur de comprendre ce qui nous est arrivé mais
Un día lo entenderemos, no sé cómo sucedió, tú tampocoUn jour nous comprendrons, je ne sais pas comment c'est arrivé, toi non plus
Tú tampoco lo sabes, pero creo que es mejor por ahora adiósTu ne sais pas non plus mais je pense que c'est mieux que pour l'instant au revoir
El tiempo dirá si lo nuestro es realmente amor o solo atracción bisLe temps nous dira si le nôtre est vraiment l'amour ou juste l'attirance bis

No, no quiero que llores o que digas que fuiste tú, sé que fui yo, peroNon, je ne veux pas que tu pleures ou que tu dises que c'était toi, je sais que c'était moi, mais
Creo que debemos ser claros en lo que sentimos el uno por el otroJe pense que nous devons être clairs dans ce que nous ressentons l'un pour l'autre
Y luego, oh, si entendemos que seremos amigos, en pareja, o simplementeEt puis, oh, si on comprend qu'on sera amis, en couple, ou tout simplement
Enamorados pero hay que darse tiempo por ahora adiósAmoureux mais il faut se donner du temps pour l'instant bye bye

Sé que es difícil entender lo que nos ha pasado, peroJe sais que c'est dur de comprendre ce qui nous est arrivé mais
Un día lo entenderemos, no sé cómo sucedió, tú tampocoUn jour nous comprendrons, je ne sais pas comment c'est arrivé, toi non plus
Tú tampoco lo sabes, pero creo que es mejor por ahora adiósTu ne sais pas non plus mais je pense que c'est mieux que pour l'instant au revoir
El tiempo dirá si lo nuestro es realmente amor o solo atracción bisLe temps nous dira si le nôtre est vraiment l'amour ou juste l'attirance bis


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección