Traducción generada automáticamente

Quand Je Suis À Tes Côtés
Sergio Umbria
Cuando Estoy a Tu Lado
Quand Je Suis À Tes Côtés
Cuando estoy a tu lado, el tiempo se detiene para míQuand je suis à tes côtés, le temps s'arrête pour moi
El calor se disipa, el frío se duerme y me da temperaturaLa chaleur se dissipe, le froid s'endort et me donne de la température
Normal, los nervios me invaden, mis manos sudan, elNormal, les nerfs m'envahissent, mes mains transpirent, le
Mi corazón se acelera, mis piernas tiemblanMon cœur s'emballe, mes jambes tremblent
Contigo me siento seguro, pero trato de no ser torpe contigoAvec toi je me sens en sécurité, mais j'essaie de ne pas être maladroit avec toi
Es algo que no puedo explicarC'est quelque chose que je ne peux pas expliquer
A tu lado siento paz, seguridadÀ tes côtés je ressens la paix, la sécurité
Me siento en guerra, pero con protección, es la guerraJ'ai l'impression d'être en guerre, mais avec protection, c'est la guerre
Sentimientos encontrados en mí que me hacen dar vueltasDes sentiments mitigés en moi qui me font tourner
Valiente y caballero andante de la Edad Media, luché por tiCourageux et chevalier errant du moyen-âge je me suis battu pour toi
Cuando estoy a tu lado, el tiempo se detiene para míQuand je suis à tes côtés, le temps s'arrête pour moi
El calor se disipa, el frío se duerme y me da temperaturaLa chaleur se dissipe, le froid s'endort et me donne de la température
Normal, los nervios me invaden, mis manos sudan, elNormal, les nerfs m'envahissent, mes mains transpirent, le
Mi corazón se acelera, mis piernas tiemblanMon cœur s'emballe, mes jambes tremblent
Eres para mí esa luz al final del camino, a tu lado siento que nadaTu es pour moi cette lumière au bout du chemin, à tes côtés cent que rien
Me sucederá algo malo, porque me proteges, te amo, te he amado y teIl m'arrivera du mal, parce que tu me protèges, je t'aime, je t'ai aimé et je
Amaré por siempre, porque siempre soy tuyo, eres mi CleopatraJe t'aimerai pour toujours, car je suis toujours à toi, tu es ma Cléopâtre
Y por ti me convierto en Marco Antonio, a tu lado soy felizEt pour toi je deviens Marcos Antonio, à tes côtés je suis heureux
Cuando estoy a tu lado, el tiempo se detiene para míQuand je suis à tes côtés, le temps s'arrête pour moi
El calor se disipa, el frío se duerme y me da temperaturaLa chaleur se dissipe, le froid s'endort et me donne de la température
Normal, los nervios me invaden, mis manos sudan, elNormal, les nerfs m'envahissent, mes mains transpirent, le
Mi corazón se acelera, mis piernas tiemblanMon cœur s'emballe, mes jambes tremblent



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: