Traducción generada automáticamente

Ridatemi Il Mio Cuore
Sergio Umbria
Devuélveme Mi Corazón
Ridatemi Il Mio Cuore
Me robaste el corazón un día, lo puseMi hai rubato il cuore un giorno, l'ho messo
En tus manos para que te ocupes de él por míNelle tue mani in modo che te ne occupi tu per me
Con amor y cariño, pero sobre todo con comprensiónCon amore e affetto, ma soprattutto con comprensione
Pero te lo llevaste contigo, devuélveme mi corazón otra vezMa l'hai portato con te, ridami il mio cuore bis
Te di toda mi confianza y creí ciegamente en tiTi ho dato tutta la mia fiducia e ho creduto ciecamente in te
Siempre dije que mi corazón estaba en buenas manosHo sempre detto che il mio cuore è in buone mani
Pensé que me lo devolverías cuando te lo pidieraHo pensato che me lo restituirai quando te lo chiederò
Confíe ciegamente en ti, pero no sabías que habías robadoMi sono fidato ciecamente di te, ma non sapevi di aver rubato
Mi corazón como lo hiciste tú, me estoy muriendoIl mio cuore come hai fatto tu, sto morendo
Lentamente sin mi corazón, devuélveme mi corazónLentamente senza il mio cuore, ridami il mio cuore
Me robaste el corazón un día, lo puseMi hai rubato il cuore un giorno, l'ho messo
En tus manos para que te ocupes de él por míNelle tue mani in modo che te ne occupi tu per me
Con amor y cariño, pero sobre todo con comprensiónCon amore e affetto, ma soprattutto con comprensione
Pero te lo llevaste contigo, devuélveme mi corazón otra vezMa l'hai portato con te, ridami il mio cuore bis
No te pido que me des el tuyo, solo quiero el míoNon ti chiedo di darmi il tuo, basta solo il mio
Me enseñaste a amarte, pero nunca me enseñasteMi hai insegnato ad amarti, ma non mi hai mai insegnato
A olvidarte, qué triste es vivir sin tu corazón, porque aquelDimentica te, quanto è triste vivere senza il tuo cuore, perché chi
A quien se lo di un día se fue de mí, devuélveme mi corazónGliel'ho dato un giorno se n'è andato da me, ridami il mio cuore
Me robaste el corazón un día, lo puseMi hai rubato il cuore un giorno, l'ho messo
En tus manos para que te ocupes de él por míNelle tue mani in modo che te ne occupi tu per me
Con amor y cariño, pero sobre todo con comprensiónCon amore e affetto, ma soprattutto con comprensione
Pero te lo llevaste contigo, devuélveme mi corazón otra vezMa l'hai portato con te, ridami il mio cuore bis



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: