Traducción generada automáticamente

Sarò Sempre Dalla Tua Parte
Sergio Umbria
Siempre Estaré de Tu Lado
Sarò Sempre Dalla Tua Parte
Cantaré salmos en tu nombre, siempre confío en tiCanterò salmi al tuo nome, ho sempre fiducia in te
Mi señor, cuando me levanto te doy gracias por la maravillaMio signore, quando mi alzo ti rendo grazie per la meraviglia
¿Qué me das cuando veo un nuevo día, siempre estaré a tu lado?Cosa mi dai quando vedo un nuovo giorno, sarò sempre al tuo fianco
Porque nunca me abandonas, sé que en algunos momentosPerché non mi lasci mai, lo so in alcuni io
Me he alejado de ti, pero tú no te has alejado de míMi sono separato da te, ma tu non ti sei separato da me
Mis días a tu lado están llenos de alegría, porque me das paz yI miei giorni al tuo fianco sono pieni di gioia, perché tu mi dai pace e
Alegría, aunque esté al borde del peligro, no me abandonasGioia, sebbene io sia sull'orlo del pericolo, non mi abbandoni
Dame tu mano y me elevas hacia la victoria, y me haces parecerDammi la tua mano e mi sollevi nella vittoria, e mi fai sembrare
Hijo, te alabo mi señor, aleluya, aleluya, aleluyaFiglio, lodi a te mio signore, alleluia, alleluia, alleluia
Cantaré salmos en tu nombre, siempre confío en tiCanterò salmi al tuo nome, ho sempre fiducia in te
Mi señor, cuando me levanto te doy gracias por la maravillaMio signore, quando mi alzo ti rendo grazie per la meraviglia
¿Qué me das cuando veo un nuevo día, siempre estaré a tu lado?Cosa mi dai quando vedo un nuovo giorno, sarò sempre al tuo fianco
Porque nunca me abandonas, sé que en algunos momentosPerché non mi lasci mai, lo so in alcuni io
Me he alejado de ti, pero tú no te has alejado de míMi sono separato da te, ma tu non ti sei separato da me
Todos alabamos al Señor, con salterios, arpas, tamboresTutti lodiamo il Signore, con salteri, con arpe, con timpani
Porque el Señor es alegría y gozo, nos da el amor que nadie más puedePerché il Signore è gioia e gioia, ci dona l'amore che nessuno può
Démonos, alabemos al Señor cuando nos acostamos, cuando nos levantamos, cuando empezamosDoniamoci, lodiamo il Signore quando andiamo a letto, quando ci alziamo, quando iniziamo
A trabajar, a dejar de trabajar, a comer, y aún en las desgracias, alabemosLavorare, smettere di lavorare, mangiare, e sono ancora le disgrazie, lodiamo
Al Señor, aleluya, aleluya, aleluyaAl Signore, alleluia, alleluia, alleluia
Cantaré salmos en tu nombre, siempre confío en tiCanterò salmi al tuo nome, ho sempre fiducia in te
Mi señor, cuando me levanto te doy gracias por la maravillaMio signore, quando mi alzo ti rendo grazie per la meraviglia
¿Qué me das cuando veo un nuevo día, siempre estaré a tu lado?Cosa mi dai quando vedo un nuovo giorno, sarò sempre al tuo fianco
Porque nunca me abandonas, sé que en algunos momentosPerché non mi lasci mai, lo so in alcuni io
Me he alejado de ti, pero tú no te has alejado de míMi sono separato da te, ma tu non ti sei separato da me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: