Traducción generada automáticamente

Se So Cos'è L'amore
Sergio Umbria
Si Sé Lo Que Es El Amor
Se So Cos'è L'amore
Si sé lo que es el amor, es gracias a tiSe so cos'è l'amore, è grazie a te
Me enseñaste que el amor es saber que llueveMi hai insegnato che l'amore è sapere che piove
Y aunque salgas bajo la lluvia, no te hará dañoE anche se esci la pioggia non ti farà male
Quiero decir, te amo con el corazón y el almaVoglio dire, ti amo con il cuore e l'anima
Si sé lo que es el amor, es porque me lo hiciste saberSe so cos'è l'amore, è perché me l'hai fatto conoscere
Ama con tus besos, con tus labios, con tus cariciasAma con i tuoi baci, con le tue labbra, con le tue carezze
Me enseñaste que con amor se reconoce que no todoMi hai insegnato che con amore si riconosce che non tutto
El mundo duele, que hay personas realmente sincerasIl mondo fa male, che ci sono persone veramente sincere
Si sé lo que es el amor, es gracias a tiSe so cos'è l'amore, è grazie a te
Me enseñaste que el amor es saber que llueveMi hai insegnato che l'amore è sapere che piove
Y aunque salgas bajo la lluvia, no te hará dañoE anche se esci la pioggia non ti farà male
Quiero decir, te amo con el corazón y el almaVoglio dire, ti amo con il cuore e l'anima
Si sé lo que es el amor, es porque me lo enseñaste túSe so cos'è l'amore, è perché me l'hai insegnato tu
Que el amor es Roma al revés, es aprender a amar a los padresChe amore è Roma al contrario, è imparare ad amare i genitori
A los niños, al campo, a cada ser viviente que respira en la tierraAi bambini, alla campagna, a ogni essere vivente che respira sulla terra
Y que no se trata solo de amar, sino de respetar lo que es y cómo esE che non si tratta solo di amare, ma di rispettare ciò che è e com'è
Pero lo más importante es que me enseñaste a amarteMa la cosa più importante è che mi hai insegnato ad amarti
Si sé lo que es el amor, es gracias a tiSe so cos'è l'amore, è grazie a te
Me enseñaste que el amor es saber que llueveMi hai insegnato che l'amore è sapere che piove
Y aunque salgas bajo la lluvia, no te hará dañoE anche se esci la pioggia non ti farà male
Quiero decir, te amo con el corazón y el almaVoglio dire, ti amo con il cuore e l'anima



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: