Traducción generada automáticamente

Sia La Bella
Sergio Umbria
Sia La Bella
Sia La Bella
Si la belleza fuera un pecado, no tendrías el perdón de DiosSe la bellezza fosse un peccato, non avresti il perdono di Dio
Porque tu belleza es un bocado tentador, donde quieroPerché la tua bellezza è un boccone allettante, dove voglio
Pecar y mucho, quiero tenerte cerca no importa cuántoPeccato e tanto, voglio averti vicino non mi importa quanto
Dios me castigue por caer en la tentación de admirar tu bellezaDio mi punisca per essere caduto nella tentazione di ammirare la tua bellezza
Sé que Dios te dio la belleza, pero también te dio ese carismaSo che Dio ti ha dato la bellezza, ma ti ha anche dato quel carisma
Humano que tienes al tratar a las personas, y sé que solo dentro de tiUmano che hai quando tratti le persone, e lo so solo dentro di te
Hay amor para dar, porque estás separado de la belleza, aC'è amore da dare, perché sei separato dalla bellezza, a
Persona que tiene un buen corazón y un encanto que quiero amartePersona che ha un buon cuore e un fascino che voglio amarti
EternamenteEternamente
Si la belleza fuera un pecado, no tendrías el perdón de DiosSe la bellezza fosse un peccato, non avresti il perdono di Dio
Porque tu belleza es un bocado tentador, donde quieroPerché la tua bellezza è un boccone allettante, dove voglio
Pecar y mucho, quiero tenerte cerca no importa cuántoPeccato e tanto, voglio averti vicino non mi importa quanto
Dios me castigue por caer en la tentación de admirar tu bellezaDio mi punisca per essere caduto nella tentazione di ammirare la tua bellezza
No sé qué es más hermoso, pero sé que para mí lo eresNon so cosa sia più bello, ma so che per me lo sei
La persona más bella que conozco, y tu belleza es un encantoLa persona più bella che conosco, e la tua bellezza è un incanto
Hiciste a una persona, y quiero tenerte un día conmigo, entre mis brazosHo fatto una persona, e voglio averti un giorno con me, tra le mie braccia
Impregnarme de tu belleza y poder sentir que toco la felicidad contigoImpregnarmi della tua bellezza e poter sentire che tocco la felicità con te
Si la belleza fuera un pecado, no tendrías el perdón de DiosSe la bellezza fosse un peccato, non avresti il perdono di Dio
Porque tu belleza es un bocado tentador, donde quieroPerché la tua bellezza è un boccone allettante, dove voglio
Pecar y mucho, quiero tenerte cerca no importa cuántoPeccato e tanto, voglio averti vicino non mi importa quanto
Dios me castigue por caer en la tentación de admirar tu bellezaDio mi punisca per essere caduto nella tentazione di ammirare la tua bellezza



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: