Traducción generada automáticamente

Sonate D'amour
Sergio Umbria
Sonata de amor
Sonate D'amour
El amor nos hace escuchar cosas hermosas, entre esoL'amour nous fait écouter de belles choses, entre ça
La sonata del amor, esa melodía que día y nocheLa sonate de l'amour, cette mélodie qui jour et nuit
Escuchamos y dejamos que nuestros corazones se muevan al ritmoNous écoutons et laissons nos cœurs bouger à son rythme
La sonata de amor nos hace temblar de emociónLa sonate d'amour nous fait trembler d'émotion
En el amor queremos bailar sin parar este ritmo que continúaEn amour on veut danser sans s'arrêter ce rythme qui continue
No sabemos qué es, parece una balada que queremos bailarOn sait pas ce que c'est, ça ressemble à une ballade qu'on a envie de danser
Abrazados, susurrando en nuestros oídos,Blottis ensemble, chuchotant à nos oreilles,
esto se asemeja a un vals, y no nos damos cuentacela ressemble à une valse, et nous ne nous sentons pas
Que hemos bailado en quince años, al parecer, una melodíaQu'on a dansé en une quinzaine d'années, paraît-il, une mélodie
De ángeles que nos hacen sentir en el paraíso y que tocamosDes anges qui nous font sentir au paradis et que nous touchons
Las estrellasLes étoiles
El amor nos hace escuchar cosas hermosas, entre esoL'amour nous fait écouter de belles choses, entre ça
La sonata del amor, esa melodía que día y nocheLa sonate de l'amour, cette mélodie qui jour et nuit
Escuchamos y dejamos que nuestros corazones se muevan al ritmoNous écoutons et laissons nos cœurs bouger à son rythme
La sonata de amor nos hace temblar de emociónLa sonate d'amour nous fait trembler d'émotion
Realmente no podemos entender de qué melodía se trata, solo queremosNous ne pouvons pas vraiment comprendre de quelle mélodie il s'agit, nous voulons juste
Bailar, sentimos que es una sonata de invierno, sonata de verano, sonata de primaveraDanse, on sent que sonate d'hiver, sonate d'été, sonate de printemps
O de otoño, la verdad es que no queremos que la sonataOu l'automne, la vérité c'est qu'on ne veut pas de la sonate
Salga de nuestro cuerpo, de nuestra sangre, de nuestro corazónSortez de notre corps, de notre sang, de notre cœur
El amor nos hace escuchar cosas hermosas, entre esoL'amour nous fait écouter de belles choses, entre ça
La sonata del amor, esa melodía que día y nocheLa sonate de l'amour, cette mélodie qui jour et nuit
Escuchamos y dejamos que nuestros corazones se muevan al ritmoNous écoutons et laissons nos cœurs bouger à son rythme
La sonata de amor nos hace temblar de emociónLa sonate d'amour nous fait trembler d'émotion



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: