Traducción generada automáticamente

Souvenez-vous de Mon Grand Amour
Sergio Umbria
Recuerda Mi Gran Amor
Souvenez-vous de Mon Grand Amour
Récuerdame, como te recuerdo a ti, a pesarRappelez-moi, comme je me souviens de vous, malgré
De la distancia, sé que separa los cuerposDe la distance, je sais que la distance sépare les corps
Pero nunca los corazones, porque estás en mi corazónMais jamais cœurs, parce que tu es dans mon coeur
Y sé que yo estaba en el tuyo, serás mi amor eternoEt je sais que j'étais dans le tien, tu seras mon amour éternel
Cuando veas mi fotografía, recuerda mi gran amorQuand tu vois ma photographie, souviens-toi de moi mon grand amour
Cuando leas el libro donde guardaste la rosa queQuand vous lisez le livre où vous avez sauvé la rose que vous
Rechazaste, recuérdame mi gran amor, porque yo no lo hagoReguse, souviens-toi de moi mon grand amour, parce que je ne le fais pas
Y olvidaste que estás en mí como el mayor tesoroEt oublié que tu es en moi comme le plus grand trésor
De mi vidaDe ma vie
Récuerdame, como te recuerdo a ti, a pesarRappelez-moi, comme je me souviens de vous, malgré
De la distancia, sé que separa los cuerposDe la distance, je sais que la distance sépare les corps
Pero nunca los corazones, porque estás en mi corazónMais jamais cœurs, parce que tu es dans mon coeur
Y sé que yo estaba en el tuyo, serás mi amor eternoEt je sais que j'étais dans le tien, tu seras mon amour éternel
Recuérdame escuchando la canción mi amor eternoRappelez-moi en écoutant la chanson mon amour éternel
Porque un día, bailamos en el aniversario de nuestraParce qu'un jour, nous avons dansé à l'anniversaire de notre
Romance, cuando te llevé a cenar a la luz de la lunaRomance, quand je te prends pour dîner au clair de lune
Con vino tinto y rosas, donde la felicidad reía y me preguntasteAvec vin rouge et roses, où riait le bonheur et tu m'as demandé
Que hicimos el amor como nunca lo habíamos hecho antesQue nous avons fait l'amour comme nous n'avions jamais fait auparavant
Récuerdame, como te recuerdo a ti, a pesarRappelez-moi, comme je me souviens de vous, malgré
De la distancia, sé que separa los cuerposDe la distance, je sais que la distance sépare les corps
Pero nunca los corazones, porque estás en mi corazónMais jamais cœurs, parce que tu es dans mon coeur
Y sé que yo estaba en el tuyo, serás mi amor eternoEt je sais que j'étais dans le tien, tu seras mon amour éternel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: