Traducción generada automáticamente

STORIA DEGLI SCHIAVI
Sergio Umbria
HISTORIA DE LOS ESCLAVOS
STORIA DEGLI SCHIAVI
Eran los mil ochocientos años, cuando llevaronErano i milleottocento anni, quando portarono
Desde África a los esclavos negros de los blancos adineradosDall'Africa agli schiavi neri dei bianchi benestanti
No tenían derecho a nada, eran maltratados, violadosNon avevano diritto a niente, venivano maltrattati, stuprati
E impalados, por desobedecer a lo que vinieronE impalato, per disobbedienza a ciò a cui sono venuti
Impuesto, lo mismo era para los indios que vivían en América bisImpose, lo stesso era per gli indiani che vivevano in America bis
Era una esclava, una mujer de color muy hermosa, tenía solo dieciocho añosEra una schiava, una donna di colore molto bella, aveva solo diciotto anni
Él era un negro de veintitrés años, se enamoraron y probaron amorAnni, lui era un negro di ventitré anni, si innamorarono e provarono amore
Como pocos podrían hacerlo, pero la tragedia los perseguíaCome pochi avrebbero potuto fare, ma la tragedia li perseguitava
Con el dueño de ambos, era un hombre un poco sádico, que creíaCon il padrone dei due, era un uomo un po' sadico, che credeva
Que el negro y el indio eran solo animalesChe il nero e l'indiano erano solo animali
Eran los mil ochocientos años, cuando llevaronErano i milleottocento anni, quando portarono
Desde África a los esclavos negros de los blancos adineradosDall'Africa agli schiavi neri dei bianchi benestanti
No tenían derecho a nada, eran maltratados, violadosNon avevano diritto a niente, venivano maltrattati, stuprati
E impalados, por desobedecer a lo que vinieronE impalato, per disobbedienza a ciò a cui sono venuti
Impuesto, lo mismo era para los indios que vivían en América bisImpose, lo stesso era per gli indiani che vivevano in America bis
Una noche, mientras dormía, el dueño fue hacia la mujer negraUna notte, mentre dormiva, il padrone venne dalla donna nera
Y en un acto de lujuria por el negro la violó, el negro llegóE in un atto di lussuria per il nero ha violentato, il nero ha raggiunto
Escucha los gritos, y a dónde fue, cuando vio lo que habíaAscolta le urla, e dove è andata, quando ha visto cosa c'era
El negro pasó al dueño con un golpe y este sacó su pistola y disparóPassando il nero al suo padrone con un colpo e questo ha sconfitto la sua pistola e ha sparato
Los asesinos, los negros solo pedían a San Benito que fuera uno de ellosGli assassini, i neri chiedevano solo a San Benito chi fosse uno di loro
Dios que ya había tenido piedad de ellos, y esto se siente entre losDivinità che già ha avuto pietà di loro, e questo si sente tra i
Negros cuando llevan al santo a dar un paseoI neri quando portano il santo a fare una passeggiata
Misericordia Señor, Misericordia, Misericordia Señor, MisericordiaMisericordia Signore, Misericordia, Misericordia Signore, Misericordia
Misericordia Señor, Misericordia, Misericordia Señor, MisericordiaMisericordia Signore, Misericordia, Misericordia Signore, Misericordia
Misericordia Señor, Misericordia, Misericordia Señor, MisericordiaMisericordia Signore, Misericordia, Misericordia Signore, Misericordia
Misericordia Señor, Misericordia, Misericordia Señor, MisericordiaMisericordia Signore, Misericordia, Misericordia Signore, Misericordia
Misericordia Señor, Misericordia, Misericordia Señor, MisericordiaMisericordia Signore, Misericordia, Misericordia Signore, Misericordia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: