Traducción generada automáticamente

Ton Amour Est Mon Bel Amour
Sergio Umbria
Tu Amor Es Mi Hermoso Amor
Ton Amour Est Mon Bel Amour
Si me preguntaran qué es la felicidad, hablaría de tiS'ils me demandaient qu'est-ce que le bonheur? Je parlerais de toi
Eres mi felicidad y mi alegría, llenas mi alma de pazTu es mon bonheur et ma joie, tu remplis mon âme de paix
No hay nadie mejor que tú, has transformado mis decepcionesIl n'y a personne d'autre mieux que toi, tu as changé mes déceptions
En esperanzas de vida, me enseñaste que eres diferente a todos los demásDans les espérances de vie, tu m'as appris que t'es différent de tous les
Cada vez que pienso en ti, imagino un jardín lleno de flores, donde te hagoChaque fois que je pense à toi, je pense à un jardin plein de fleurs, où je te fais
Un lecho de flores donde descansa tu hermoso cuerpo y me encanta, tomo elUn parterre de fleurs où repose ton beau corps et j'adore ça, je prends le
Lienzo y dibujo y pinto tu cuerpo entre las flores, y de repente llega un ángelToile et dessine et peins ton corps dans les fleurs, et soudain un ange arrive
Y dice, bienaventurados sean, porque se aman de verdad y nos unen eternamenteEt il dit, bienheureux soient, car ils s'aiment vraiment et nous unissent éternellement
Si me preguntaran qué es la felicidad, hablaría de tiS'ils me demandaient qu'est-ce que le bonheur? Je parlerais de toi
Eres mi felicidad y mi alegría, llenas mi alma de pazTu es mon bonheur et ma joie, tu remplis mon âme de paix
No hay nadie mejor que tú, has transformado mis decepcionesIl n'y a personne d'autre mieux que toi, tu as changé mes déceptions
En esperanzas de vida, me enseñaste que eres diferente a todos los demásDans les espérances de vie, tu m'as appris que t'es différent de tous les
Quiero beber de tus labios, esa miel que sacia mi sed, quiero ver el mundoJe veux boire à tes lèvres, ce miel qui étanche ma soif, je veux regarder le monde
A través de tus bellos ojos, donde me regocijo al reflexionarA travers tes beaux yeux, où je me réjouis en y réfléchissant
Tu amor es mi hermoso amor, eres la magia, lo increíble, el bien que llegaTon amour est mon bel amour, tu es la magie, l'incroyable, le bien qui vient
Y eso me hace feliz, no sé qué más decirte que te amo, te amo, te amo, te amoEt ça me rend heureux, je ne sais que te dire que je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Si me preguntaran qué es la felicidad, hablaría de tiS'ils me demandaient qu'est-ce que le bonheur? Je parlerais de toi
Eres mi felicidad y mi alegría, llenas mi alma de pazTu es mon bonheur et ma joie, tu remplis mon âme de paix
No hay nadie mejor que tú, has transformado mis decepcionesIl n'y a personne d'autre mieux que toi, tu as changé mes déceptions
En esperanzas de vida, me enseñaste que eres diferente a todos los demásDans les espérances de vie, tu m'as appris que t'es différent de tous les



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: