Traducción generada automáticamente

Tout Pour Vous a Été Créé
Sergio Umbria
Todo Fue Creado para Ti
Tout Pour Vous a Été Créé
Observo las maravillas de tus manos y me regocijo en tu amorJe regarde les merveilles de tes mains et me réjouis de ton amour
Miro el sol, la luna y las estrellas y veo que eres el más grandeJe regarde le soleil, la lune et les étoiles et je vois que tu es le plus grand
Todo esto existe, y me doy cuenta de que todo fue creado para tiCela existe, et je me rends compte que tout a été créé pour toi
Siempre te agradezco por ello por la mañana al despertarJe te remercie toujours pour ça le matin quand je me lève
Y por la noche al acostarmeLa nuit quand je vais au lit
Quien niega tu existencia no sería llamado ateo, solo que su dios es otroCelui qui nie votre existence ne l'appellerait pas un athée, seulement que son dieu est un autre
Que no eres tú, pero es triste porque esa persona pierde su tiempo, ya queQue ce n'est pas toi, mais c'est triste parce que cet être perd son temps, parce que
Solo tú eres Dios, justo y verdadero, la maravilla de tus obras es hermosaToi seul es Dieu, juste et vrai, la merveille de tes oeuvres est belle
Y eterna, para ti mi canto y mi alabanza, entono salmos en tu gloria y honorEt éternel, pour toi mon chant et ma louange, je chante des psaumes à ta gloire et à ton honneur
Observo las maravillas de tus manos y me regocijo en tu amorJe regarde les merveilles de tes mains et me réjouis de ton amour
Miro el sol, la luna y las estrellas y veo que eres el más grandeJe regarde le soleil, la lune et les étoiles et je vois que tu es le plus grand
Todo esto existe, y me doy cuenta de que todo fue creado para tiCela existe, et je me rends compte que tout a été créé pour toi
Siempre te agradezco por ello por la mañana al despertarJe te remercie toujours pour ça le matin quand je me lève
Y por la noche al acostarmeLa nuit quand je vais au lit
No te pido riquezas, solo te pido que cuides de mí y me protejas, yJe ne te demande pas des richesses, je te demande seulement de prendre soin de moi et de me protéger, et
Lo necesario para vivir en este mundo hostil, lo demás es solo gananciaCe qu'il faut pour vivre dans ce monde hostile, le reste n'est que profit
Enséñame cada día a ser un hombre humilde y sencillo, no permitasApprends-moi chaque jour à être un homme humble et simple, ne permets pas
Que la arrogancia, la codicia y la vanidad se apoderen de mí, tú eres mi DiosQue l'arrogance, la cupidité et la vanité prennent possession de moi, tu es mon Dieu
EternoÉternel
Observo las maravillas de tus manos y me regocijo en tu amorJe regarde les merveilles de tes mains et me réjouis de ton amour
Miro el sol, la luna y las estrellas y veo que eres el más grandeJe regarde le soleil, la lune et les étoiles et je vois que tu es le plus grand
Todo esto existe, y me doy cuenta de que todo fue creado para tiCela existe, et je me rends compte que tout a été créé pour toi
Siempre te agradezco por ello por la mañana al despertarJe te remercie toujours pour ça le matin quand je me lève
Y por la noche al acostarmeLa nuit quand je vais au lit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: