Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2

Un Conseil Vaut Plus Que Tout L'or Du Monde

Sergio Umbria

Letra

Un Consejo Vale Más Que Todo el Oro del Mundo

Un Conseil Vaut Plus Que Tout L'or Du Monde

Hay quienes se molestan por un consejo, otros son indiferentesIl y a ceux qu'un conseil dérange, d'autres sont indifférents
Pero hay quienes lo valoran toda su vida porque les evitaMais il y a ceux qui l'apprécient toute leur vie car cela les empêche de
Mayores males al escucharlo, los consejos valen más quePlus grands maux à l'écoute, les conseils valent plus que
Todo el oro del mundo y no se puede comparar con nadaTout l'or du monde et ça ne peut être comparé à rien

Un consejo te evita cometer locuras en la vidaUn conseil vous évite de commettre des folies dans la vie de
Que puedas lamentar para siempre, un consejo te lleva aQue tu peux regretter à jamais, un conseil t'amène à
Ser un hombre o una mujer sabia en la vida, un consejoPour être un homme ou une femme sage dans la vie, un conseil
Te hace capaz, una propina te indicaCela vous rend capable, un pourboire vous indique
Cuando has fallado y te diceQuand vous avez échoué et vous dit
Qué hacer para remediarloQue faire pour y remédier

Hay quienes se molestan por un consejo, otros son indiferentesIl y a ceux qu'un conseil dérange, d'autres sont indifférents
Pero hay quienes lo valoran toda su vida porque les evitaMais il y a ceux qui l'apprécient toute leur vie car cela les empêche de
Mayores males al escucharlo, los consejos valen más quePlus grands maux à l'écoute, les conseils valent plus que
Todo el oro del mundo y no se puede comparar con nadaTout l'or du monde et ça ne peut être comparé à rien bis

Un consejo es la madre que siempre busca a su hijo y se alegraUn conseil est la mère qui cherche toujours son fils et se réjouit
Cuando lo encuentra, un consejo es la atracción de los amantesQuand il le trouve, un conseil est l'attraction des amants
El consejo es el hijo obediente que siempre escucha en silencioLe conseil est le fils obéissant qui écoute toujours en silence
Una propina vale más que todo el oro del mundo y nada se le comparaUn pourboire vaut plus que tout l'or du monde et rien ne lui est comparable

Hay quienes se molestan por un consejo, otros son indiferentesIl y a ceux qu'un conseil dérange, d'autres sont indifférents
Pero hay quienes lo valoran toda su vida porque les evitaMais il y a ceux qui l'apprécient toute leur vie car cela les empêche de
Mayores males al escucharlo, los consejos valen más quePlus grands maux à l'écoute, les conseils valent plus que
Todo el oro del mundo y no se puede comparar con nadaTout l'or du monde et ça ne peut être comparé à rien


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección