Traducción generada automáticamente

WE ARE CHILDREN IN THE BACKGROUND
Sergio Umbria
NIÑOS EN SEGUNDO PLANO
WE ARE CHILDREN IN THE BACKGROUND
Somos niños en lo más profundo, de nuestro ser, yWe are children deep down, of our being, and the
Los recuerdos nos invaden y vivimos y actuamosMemories invade us and we live and act
Como niños inocentes creemos en la bondadLike innocent children we believe in goodness
Del mundo, aquel que quiera ser feliz debe ser como un niño de nuevoOf the world, the one who wants to be happy must be like an encore child
¿Cuántos no recuerdan las canciones de Enrique y Ana, el parchísHow many do not remember the songs of Enrique and Ana, Parcheesi
La pandilla chiflada, Popy, entre muchos otros que cantaban paraThe little gang, Popy, among many others who sang for
Niños, siempre cantamos, alibombo, o el teléfono, parchís, oChildren, we always sing, alibombo, or the telephone, Parcheesi, or
Pajaritos a bailar, no nos da vergüenza decir que nos convertimos en niños enLittle birds to dance, we are not sorry to say that we become children in
ciertos momentos de nuestras vidas, ¡vivan los niños!Certain moments of our lives, long live the children!
Somos niños en lo más profundo, de nuestro ser, yWe are children deep down, of our being, and the
Los recuerdos nos invaden y vivimos y actuamosMemories invade us and we live and act
Como niños inocentes creemos en la bondadLike innocent children we believe in goodness
Del mundo, aquel que quiera ser feliz debe ser como un niño de nuevoOf the world, the one who wants to be happy must be like an encore child
¿Cuántos no recuerdan a Tom y Jerry, la pantera rosaHow many do not remember Tom and Jerry, the pink panther
La hormiga atómica, el pulpo Manotas, el hombre volador intrépidoThe atomic ant, you hand the octopus, the intrepid flying man
O el chapulín colorado, o el chavo, cuántas veces en la edadOr the red grasshopper, or the guy, how many times at age
¿Qué tenemos? Decimos, me chispearon, o no contaron conmigoWhat do we have? We say, I was sparked, or they did not count on me
Astucia, no tengamos vergüenza de sentirnos como niños, ¡vivan los niños!Cunning, let's not be ashamed to feel like children, long live the children!
Somos niños en lo más profundo, de nuestro ser, yWe are children deep down, of our being, and the
Los recuerdos nos invaden y vivimos y actuamosMemories invade us and we live and act
Como niños inocentes creemos en la bondadLike innocent children we believe in goodness
Del mundo, aquel que quiera ser feliz debe ser como un niño de nuevoOf the world, the one who wants to be happy must be like an encore child



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: