Traducción generada automáticamente

Wua Monument
Sergio Umbria
Monumento de Amor
Wua Monument
Mi amor, que era el cemento para sostener este monumentoMon amour, qui était le ciment pour soutenir ce monument
Eres la estatua más hermosa que jamás haya visto, te miroTu es la plus belle statue que j'aie jamais vue, je te regarde
Y tu belleza es perfecta, tu silueta, tus ojos, tus labios, tuEt ta beauté est parfaite, ta silhouette, tes yeux, tes lèvres, ta
Nariz, tu cabello, todos son perfectos, quiero abrazarteNez, tes cheveux, vous êtes tous parfaits, je veux vous tenir
Hermoso monumentoBeau monument
Seré firme en tu apoyo, ni siquiera permitiré que un terremotoJe serai ferme dans ton soutien, je ne permettrai même pas à un tremblement de terre de
Cause daño, porque eres hermosa como la diosa Venus, comoFaire des dégâts, car tu es belle comme la déesse Vénus, comme
Afrodita, como las ninfas del bosque, estoy extáticoAphrodite, comme les nymphes des bois, je suis juste extatique
Observando en ti tanta belleza, y es una belleza naturalEn observant en toi tant de beauté, et c'est une beauté naturelle
Mi amor, que era el cemento para sostener este monumentoMon amour, qui était le ciment pour soutenir ce monument
Eres la estatua más hermosa que jamás haya visto, te miroTu es la plus belle statue que j'aie jamais vue, je te regarde
Y tu belleza es perfecta, tu silueta, tus ojos, tus labios, tuEt ta beauté est parfaite, ta silhouette, tes yeux, tes lèvres, ta
Nariz, tu cabello, todos son perfectos, quiero abrazarteNez, tes cheveux, vous êtes tous parfaits, je veux vous tenir
Hermoso monumentoBeau monument
Seré para ti ese terreno que te mantendrá firme en todo momentoJe serai pour toi ce terrain qui te gardera ferme à tout moment
Y circunstancia de la vida, vestiré de rosas el lugar donde estésEt circonstance de la vie, j'habillerai de roses le lieu où tu es
Calmaré tu sed de agua, vestiré tu belleza de amorJe calmerai ton envie de boire de l'eau, j'habillerai ta beauté d'amour
Porque viviré solo para amarte por siempre, porque eres el amorParce que je vivrai juste pour t'aimer pour toujours parce que tu es l'amour
De mi vidaDe ma vie
Mi amor, que era el cemento para sostener este monumentoMon amour, qui était le ciment pour soutenir ce monument
Eres la estatua más hermosa que jamás haya visto, te miroTu es la plus belle statue que j'aie jamais vue, je te regarde
Y tu belleza es perfecta, tu silueta, tus ojos, tus labios, tuEt ta beauté est parfaite, ta silhouette, tes yeux, tes lèvres, ta
Nariz, tu cabello, todos son perfectos, quiero abrazarteNez, tes cheveux, vous êtes tous parfaits, je veux vous tenir
Hermoso monumentoBeau monument



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: