Traducción generada automáticamente

Yerte Plus
Sergio Umbria
Más de lo que piensas
Yerte Plus
Te amo más de lo que piensas, más queJe t'aime plus que tu ne le penses, plus que
Lo que digo y sobre todo más que cualquier cosaCe que je dis et surtout plus que quoi
Te muestro por qué cuando lo piensas, cuando lo dicesJe te montre pourquoi quand tu y penses, quand tu le dis
Y cuando lo muestro, en el jardín las rosas florecenEt quand je le montre, dans le jardin les roses fleurissent
Aunque pienses que mi amor por ti es poco, o tal vezBien que tu penses que mon amour pour toi est peu, ou peut-être
Dices que no pienso en ti, cuando pienso en ti veinticuatroTu dis que je ne pense pas à toi, quand je pense à toi vingt-quatre
Horas al día, Aunque digas que te amo poco, en miHeures de la journée, Même si tu dis que je t'aime peu, dans mon
Cantando te expreso cuánto te amo, y que lo sabes bienEn chantant je t'exprime combien je t'aime, et que tu sais bien
Te amo más de lo que piensas, más queJe t'aime plus que tu ne le penses, plus que
Lo que digo y sobre todo más que cualquier cosaCe que je dis et surtout plus que quoi
Te muestro por qué cuando lo piensas, cuando lo dicesJe te montre pourquoi quand tu y penses, quand tu le dis
Y cuando lo muestro, en el jardín las rosas florecenEt quand je le montre, dans le jardin les roses fleurissent
Aunque digas que no te lo muestro, te escriboBien que tu dises que je ne te le montre pas, je t'écris
Poemas, y envío canciones de amor, pensando enDes poèmes, et j'envoie des chansons d'amour, en pensant à
Ti, gritando que muero por ti, por tenerte abrazadoToi, criant que je meurs d'envie pour toi, pour t'avoir étreint
Te amo y que tu piel penetre la mía para tenerte siempre conmigoJe t'aime et que ta peau pénètre la mienne pour toujours t'avoir avec moi
Te amo más de lo que piensas, más queJe t'aime plus que tu ne le penses, plus que
Lo que digo y sobre todo más que cualquier cosaCe que je dis et surtout plus que quoi
Te muestro por qué cuando lo piensas, cuando lo dicesJe te montre pourquoi quand tu y penses, quand tu le dis
Y cuando lo muestro, en el jardín las rosas florecenEt quand je le montre, dans le jardin les roses fleurissent



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: