Traducción generada automáticamente

You Were a Thief In My Life
Sergio Umbria
Fuiste un ladrón en mi vida
You Were a Thief In My Life
Te di todo de mí y te di la mayor confianzaI gave you all of me and I gave you the greatest trust
Y dejaste mi corazón vacío, robaste todo de míAnd you left my heart empty, you stole everything from me
Te llevaste lo mejor de mi vida contigo, y lo peor deYou took the best of my life with you, and the worst of
Todo lo que no te arrepientes de lo que me hiciste una vez másEverything that you do not regret what you did to me encore
Fuiste un ladrón en mi vida, te llevaste mi amorYou were a thief in my life, you took my love
Ahora soy un hombre frío y sin escrúpulos, te llevasteNow I'm a cold and unscrupulous man, you took
Toda mi confianza, ahora desconfío de todas las mujeresAll my confidence, now I distrust all women
Porque robaste todo en mí, cuando te di lo mejor de míBecause you stole everything in me, when I gave you all the best of me
Te di todo de mí y te di la mayor confianzaI gave you all of me and I gave you the greatest trust
Y dejaste mi corazón vacío, robaste todo de míAnd you left my heart empty, you stole everything from me
Te llevaste lo mejor de mi vida contigo, y lo peor deYou took the best of my life with you, and the worst of
Todo lo que no te arrepientes de lo que me hiciste una vez másEverything that you do not regret what you did to me encore
Fuiste un ladrón en mi vida, te llevaste mi corazón contigoYou were a thief in my life, you took my heart with you
Ahora no siento nada por ninguna mujer, te llevaste contigoNow I have no feelings for any woman, you took with you
Mi romanticismo, ahora soy un hombre duro con las mujeresMy romanticism, now I'm a tough man with women
Me gustaría que pagaras cadena perpetua, ¿qué dices?I would like you to pay a life sentence, what do you say
Ella pagará cadena perpetua, dando besos, cariño, y siendo esclavaShe will pay a life sentence, giving kisses, darling, and being a slave
Del amor de este hombre, a quien tanto amoOf the love of this man, who I love you so much
Te di todo de mí y te di la mayor confianzaI gave you all of me and I gave you the greatest trust
Y dejaste mi corazón vacío, robaste todo de míAnd you left my heart empty, you stole everything from me
Te llevaste lo mejor de mi vida contigo, y lo peor deYou took the best of my life with you, and the worst of
Todo lo que no te arrepientes de lo que me hiciste una vez másEverything that you do not regret what you did to me encore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Umbria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: