Traducción generada automáticamente

La Ladrona
Sergio Vega
Die Diebin
La Ladrona
Wenn du dein Herz einem geliebten Menschen gibstCuando el corazón le das a un ser querido
Und dieser dir alles Gegenteil zurückgibtY este te devuelve todo lo contrario
Denkst du, dass du in dieser Welt nichts wert bistPiensas que en el mundo nada tu has valido
Und das erinnerst du dich jeden Tag daranY eso lo recuerdas siempre tu a diario
Wenn die Sonne dir ein klares und grausames Schicksal sendetCuando el sol te manda un claro y cruel destino
Und du mit deiner Hoffnung weiterhin festhältstY con tu esperanza aun sigues aferrado
Darauf wartend, glücklich zu sein wie ein Distelfink im GesangEsperando ser feliz cual jilguero al trino
Vergeht die Zeit und du bekommst nichts und das musst du sagenPasa el tiempo y nada obtienes y esto tienes que decir
Ich gehe von dir weg, ich will nie wieder wissenDe ti me voy no quiero ya jamas saber
Was du mir angetan hast, das hat weder Vergebung noch VergessenLo que me hiciste no tiene perdon tampoco olvido
Du hast mein Herz völlig zerbrochenMe destrosaste por entero el corazón
Ich glaube nicht, dass es sich wieder in eine andere Liebe stürztQue ya no creo que se meta en el otro cariño
Und ich, der ich so darauf geachtet habe, es nicht zu verlierenY yo que tanto me cuide de no extraviar
Mein Herz, damit es mir niemand mehr stiehltMi corazón para que nadie mas me lo robara
Und warum habe ich Gitter an die Fenster gemachtY para que le puse reja a las ventanas
Wenn die Diebin in meiner Seele warSi la ladrona estaba dentro de mi alma
Wenn die Sonne dir ein klares und grausames Schicksal sendetCuando el sol te manda un claro y cruel destino
Und du mit deiner Hoffnung weiterhin festhältstY con tu esperanza aun sigues aferrado
Darauf wartend, glücklich zu sein wie ein Distelfink im GesangEsperando ser feliz cual jilguero al trino
Vergeht die Zeit und du bekommst nichts und das musst du sagenPasa el tiempo y nada obtienes y esto tienes que decir
Ich gehe von dir weg, ich will nie wieder wissenDe ti me voy no quiero ya jamas saber
Was du mir angetan hast, das hat weder Vergebung noch VergessenLo que me hiciste no tiene perdon tampoco olvido
Du hast mein Herz völlig zerbrochenMe destrozaste por entero el corazón
Ich glaube nicht, dass es sich wieder in eine andere Liebe stürztQue ya no creo que se meta en el otro cariño
Und ich, der ich so darauf geachtet habe, es nicht zu verlierenY yo que tanto me cuide de no extraviar
Mein Herz, damit es mir niemand mehr stiehltMi corazón para que nadie mas me lo robara
Und warum habe ich Gitter an die Fenster gemachtY para que le puse reja a las ventanas
Wenn die Diebin in meiner Seele warSi la ladrona estaba dentro de mi alma
Und warum habe ich Gitter an die Fenster gemachtY para que le puse reja a las ventanas
Wenn die Diebin in meiner Seele warSi la ladrona estaba dentro de mi alma



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Vega y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: