Traducción generada automáticamente

La Ladrona
Sergio Vega
La Voleuse
La Ladrona
Quand tu donnes ton cœur à un être cherCuando el corazón le das a un ser querido
Et qu'il te rend tout le contraireY este te devuelve todo lo contrario
Tu penses que dans ce monde tu ne vaux rienPiensas que en el mundo nada tu has valido
Et ça, tu te le rappelles chaque jourY eso lo recuerdas siempre tu a diario
Quand le soleil t'envoie un destin clair et cruelCuando el sol te manda un claro y cruel destino
Et que tu t'accroches encore à ton espoirY con tu esperanza aun sigues aferrado
Espérant être heureux comme un chardonneret au chantEsperando ser feliz cual jilguero al trino
Le temps passe et tu n'obtiens rien, et ça, tu dois le direPasa el tiempo y nada obtienes y esto tienes que decir
Je m'en vais, je ne veux plus jamais savoirDe ti me voy no quiero ya jamas saber
Ce que tu m'as fait, ça n'a pas de pardon ni d'oubliLo que me hiciste no tiene perdon tampoco olvido
Tu m'as complètement brisé le cœurMe destrosaste por entero el corazón
Je ne crois plus qu'il puisse s'ouvrir à un autre amourQue ya no creo que se meta en el otro cariño
Et moi qui faisais tant attention à ne pas le perdreY yo que tanto me cuide de no extraviar
Mon cœur pour que personne ne me le voleMi corazón para que nadie mas me lo robara
Et pourquoi j'ai mis des grilles aux fenêtresY para que le puse reja a las ventanas
Si la voleuse était dans mon âmeSi la ladrona estaba dentro de mi alma
Quand le soleil t'envoie un destin clair et cruelCuando el sol te manda un claro y cruel destino
Et que tu t'accroches encore à ton espoirY con tu esperanza aun sigues aferrado
Espérant être heureux comme un chardonneret au chantEsperando ser feliz cual jilguero al trino
Le temps passe et tu n'obtiens rien, et ça, tu dois le direPasa el tiempo y nada obtienes y esto tienes que decir
Je m'en vais, je ne veux plus jamais savoirDe ti me voy no quiero ya jamas saber
Ce que tu m'as fait, ça n'a pas de pardon ni d'oubliLo que me hiciste no tiene perdon tampoco olvido
Tu m'as complètement brisé le cœurMe destrozaste por entero el corazón
Je ne crois plus qu'il puisse s'ouvrir à un autre amourQue ya no creo que se meta en el otro cariño
Et moi qui faisais tant attention à ne pas le perdreY yo que tanto me cuide de no extraviar
Mon cœur pour que personne ne me le voleMi corazón para que nadie mas me lo robara
Et pourquoi j'ai mis des grilles aux fenêtresY para que le puse reja a las ventanas
Si la voleuse était dans mon âmeSi la ladrona estaba dentro de mi alma
Et pourquoi j'ai mis des grilles aux fenêtresY para que le puse reja a las ventanas
Si la voleuse était dans mon âmeSi la ladrona estaba dentro de mi alma



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Vega y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: