Traducción generada automáticamente

Redeemer
Serianna
Redentor
Redeemer
¿Cuánto tiempo te tomará ver la verdadHow long will it take for you to see the truth
Viviendo una vida de lujuria (desperdiciándote)Living a life of lust (wasting away)
Los placeres momentáneos se pierden en un instanteMomentary pleasures are lost in a moment
¿Valen la pena las luchas?Are the struggles worth it?
Cuando la verdad salga, ¿escucharás?When truth comes out will you listen?
¿O tomarás tus oportunidades?Or will you take your chances
Cuando la verdad salga, ¿escucharás?When truth comes out will you listen?
¿O tomarás estas oportunidades?Or will you take these chances
Tarde o temprano todo esto volverá (a ti)Sooner or later this will all come back (to you)
El camino llegará a su fin y no habrá vuelta atrásThe road will end and there's no turning back
Te estás desconectando, es una lástima (qué lástima)You're falling out of touch it's such a shame (such a shame)
Lo tenías todo, lo tenías todoYou had it all, you had it all
Dios mío, Dios mío (lo tenías todo)My God, my God (you had it all)
Y ahora no tienes nada que mostrarAnd now you've got nothing to show
Pero no pierdas la esperanza, el tiempo lo cura todoBut don't lose hope time heals it all
Puedes salvarte, puedes reconstruirteYou can save yourself you can rebuild
Ten cuidado al recoger las piezasBe careful when picking up the pieces
Puedes descubrir que tus apoyos se han idoYou may find that your supports are all gone
Mantén tus metas a la vista, es tentador tirarlo todo por la bordaKeep your goals in sight, it's tempting to throw it all away
(Pero no olvides)(But don't forget)
Solo puedes avanzar hasta que pierdas impulsoYou can only coast until you lose momentum
Estarás varado de nuevo (estarás a punto de ahogarte)You'll be stranded again (you'll be left to drown)
Solo puedes avanzar hasta que pierdas impulsoYou can only coast until you lose momentum
Estarás varado de nuevo (estarás a punto de ahogarte)You'll be stranded again (you'll be left to drown)
Cuando la verdad salga, ¿escucharás o tomarás tus oportunidades?When the truth comes out will you listen or will you take your chances
Estás colgando de un hilo y está a punto de romperse, romperseYou're hanging by a thread and it's about to break, break
¿Es todo lo que tienes?Is this all you've got?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serianna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: