Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.264

Si Supieran (part. Dilan)

Serko

LetraSignificado

Wenn sie wüssten (feat. Dilan)

Si Supieran (part. Dilan)

Und heute, ein weiterer Tag auf dem Platz im Dorf, ganz entspanntY hoy, otro día en la plaza del pueblo tira'o
Warte auf die Kinder, um etwas zu trinkenEsperando a los niños pa ir a beber
Man hat mir gesagt, dass es die Feste in deinem Dorf sindMe han dicho que son las fiestas de tu pueblo
Und ich kenne dich nicht, aber ich habe schon LustY no te conozco y ya tengo ganas

Ich, der ich noch den Kater von gestern mit mir herumtrageYo que aún arrastro la resaca de ayer
Aber ich kann nicht anders, als dich tanzen zu sehenPero me puede lo de verte bailar
Die Musik spielt im HintergrundEstá sonando la música de fondo
Und ich dränge sie, weil ich mit dir tanzen willY les meto prisa que le quiero tirar

Wir sind zusammen reingegangen, aber es hat nicht lange gehaltenEntramos juntos, pero poco ha dura'o
Ich bin allein geblieben, aber ich bestelle für sechsMe he queda'o solo, pero pido pa' seis
Ich sehe ein Mädchen, das neben mir um etwas bittetVeo una niña que está a mi lado pidiendo
Und sie hat sich schick gemacht, um Spaß zu habenY se ha vestido con ganas de pasarlo bien

Ich zünde mir eine an und sie fragt mich nach einem ZugMe enciendo uno y me pide de fumar
Und ich sage ihr: Ich habe nur noch dreiY yo le digo: Solo me quedan tres
Aber in deinem Fall mache ich eine AusnahmePero en tu caso yo haré una excepción
Wenn du den nächsten Song mit mir tanztSi la próxima canción te la bailas conmigo

Als sich alles änderteCuando todo cambió
Sagte sie: Nur noch einen (nur noch einen)Me dijo: Una na' más (una na' más)
Wir sahen den Sonnenaufgang (Sonnenaufgang)Vimos todo amanecer (amanecer)
Du hast meine Jacke ruiniertTú acabaste con mi chaqueta

Ich bitte um Zigaretten, um mit dir zu rauchen (damit es dir gut geht)Yo pidiendo cigarritos pa fumar contigo (pa' que tú estés bien)
Auf einer Bordsteinkante auf dem Platz (Bordsteinkante auf dem Platz)En un bordillo en la plaza (bordillo en la plaza)
Die Vögel singen (die Vögel singen)Los pajarillos cantando (los pajarillos cantando)
Und während ich weiß, dass das hier zu Ende geht, sang mein Herz etwas wieY sabiendo que esto se acaba, mi corazón cantaba algo como

Lo-lo-lo (wie lo-lo-lo)Lo-lo-lo (como lo-lo-lo)
Wie lo-lo-lo (wie lo-lo-lo)Como lo-lo-lo (como lo-lo-lo)
Wie lo-lo-lo-lo-lo (wie lo-lo-lo-lo-lo)Como lo-lo-lo-lo-lo (como lo-lo-lo-lo-lo)
Lo-lo-lo-loLo-lo-lo-lo
Wie lo-lo-lo (oh, wie lo-lo-lo)Como lo-lo-lo (ay, como lo-lo-lo)
Wie lo-lo-lo (wie lo-lo-lo)Como lo-lo-lo (como lo-lo-lo)
Wie lo-lo-lo-lo-lo (wie lo-lo-lo-lo-lo)Como lo-lo-lo-lo-lo (como lo-lo-lo-lo-lo)
Lo-lo-lo-loLo-lo-lo-lo

Und heute, wo ich deinen Duft beim Aufwachen habeY hoy, que tengo tu olor al despertar
Und ich kannte das Gefühl des Vermissens nichtY no conocía eso de echar de menos
Ich schaue auf die tausend Geschichten, die ich gestern gepostet habeMiro las mil historias que colgué ayer
Aber ich habe nur die gesehen, die ich mit dir erlebt habePero solo he visto enteras las que estoy contigo

Und die Farbe des Kaffees erinnert mich an deine Augen, die mich anblickenY el color del café me recuerda a tus ojos brillando mirándome a mí
Und meine Kumpels fragen mich, was ich gestern gemacht habeY mis colegas me están preguntando lo que hice ayer
Und wenn sie wüssten, was ich entdeckt habeY si supieran que descubrí
Die Liebe (die Liebe, die Liebe)El amor (el amor, el amor)

Auf einem Platz im Dorf (die Liebe, die Liebe, die Liebe)En una plaza del pueblo (el amor, el amor, el amor)
Und jetzt, wo du nicht da bist, schmeckt mir wenig so gut (wenig schmeckt mir so gut)Y ahora que no está, poco me sabe tan bien (poco me sabe tan bien)
Die ganze Sommerliebe (nein, nein, nein, nein, nein)To' el amor de verano (no, no, no, no, no)
Die ich auch im Winter will (oh, oh)Que también quiero en invierno (ay, ay)

Und wenn es nach mir ginge, wäre ich gebliebenY si fuera por mí, me habría queda'o
Auf dieser Bordsteinkante, neben dir sitzendEn ese bordillo, junto a ti senta'o
Für immerPara toda la vida
Für immerPara toda la vida
Und wenn es nach mir ginge, wäre ich gebliebenY si fuera por mí, me habría queda'o
Auf dieser Bordsteinkante, neben dir sitzendEn ese bordillo, junto a ti senta'o
Für immerPara toda la vida
Für immerPara toda la vida

Wie ist es?¿Cómo es?
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh
Na-na-na-na, na-na-na-na, ahNa-na-na-na, na-na-na-na, ah
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh
Na-na-na-na, na-na-na-naNa-na-na-na, na-na-na-na

Und wenn es nach mir ginge, wäre ich gebliebenY si fuera por mí, me habría queda'o
Auf dieser Bordsteinkante, neben dir sitzendEn ese bordillo, junto a ti senta'o
Für immer (für immer)Para toda la vida (para toda la vida)
Für immerPara toda la vida
Und wenn es nach mir ginge, wäre ich gebliebenY si fuera por mí, me habría queda'o
Auf dieser Bordsteinkante, neben dir sitzendEn ese bordillo, junto a ti senta'o
Für immer (für immer)Para toda la vida (para toda la vida)
Für immerPara toda la vida


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serko y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección