Traducción generada automáticamente
Unwanted Protection
Serocs
Protección no deseada
Unwanted Protection
¿Quieres saber un secreto?Do you want to know a secret?
Algo que he sabido por mucho tiempoSomething i’ve known for a long time?
Eres algo especialYou are something special
Veo la pureza en tus ojosI see the purity in your eyes
Y la lujuria en los de ellos.And the lust in theirs.
Por distorsión cognitivaBy cognitive distortion
Te he mantenido a mi lado,I have kept you by my side,
Nadie puede verteNobody can see you
Mi pequeña virgen,My little virgin child,
Pero no temasBut fear not
Esto es lo que el destino me hizo decidirThis is what destiny made me decide
Y ahora aquí yaces,And now here you lay,
En formaldehído.In formaldehyde
El mundo está tan cerca del colapso.The world is so close to collapse.
Encuentra, hija míaFind, my daughter
Un lugar favorito para esconderte,A favorite place to hide,
Todas las perforadoras y los martillos,All the drills and the hammers,
No son cosas de qué preocuparse.Aren’t things to worry about
Y no te preocupes por los toms y los johnsAnd don't worry about the toms and the johns
Ellos no te molestarán másThey wont bug you anymore
¿Estas aguas turbias?These muddy waters?
Solo sus entrañas en tu bañera.Just their innards in your tub
PequeñaLittle one
Te conozco desde hace mucho tiempoI know you too long
Por mi caricia y mi protección;For my caress and my protection;
PequeñaLittle one
Sé que esto esI know this is
El resultado de una mutua afectividad;The result of mutual affection;
Sé que esto se sienteI know this feels
Como una protección no deseadaLike unwanted protection
Pero no puedo permitirlesBut i can not let them
Manchar tu suave piel con sus ojos.Stain your soft skin with their eyes
Ahora aquí yaces,Now here you lay,
Bañándote en formalinaBathing in formalin
Congelada en el tiempo.Frozen in time.
Divinidad pálida, belleza fríaPale divinity, cold beauty
Mirada inmóvil llena de vacío,Unmoved look full of emptiness,
Sometida por insectos.Subjugated by insects.
Desde ese díaSince that day
Has sido la mismaYou have been the same
Te corto las uñas,I cut your nails,
Te peino,I do your hair,
No has cambiado en absoluto,You haven’t changed a bit,
Solo estás más callada ahora.You’re just quieter now.
¿Quieres saber un secreto?Do you want to know a secret?
Algo que he sabido por mucho tiempo?Something i’ve known for a long time?
Estás muertaYou are dead
Simplemente aún no lo sabes.You just don't know it yet.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serocs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: