Traducción generada automáticamente

Sailors' Superstition
Serpentwithfeet
Superstición de los marineros
Sailors' Superstition
Escuché que la mayoría de las parejas dejan de sonreír después del primer año (primer año)Heard most couples stop smiling after the first year (first year)
Niño, la superstición de los marineros nos ayudará aquíBaby boy, sailors’ superstition will help us here
Nuestro amor, nuestro amor permanecerá sagradoOur love, our love will stay hallowed
Si nos mantenemos, si nos mantenemos humildesIf we stay, if we stay humble
¿Podemos permanecer, podemos permanecer humildes?Can we stay, can we stay humble?
¿Qué tan fuerte podemos ser mientras somos humildes? HumildesHow loud can we be while humble? Humble
No, no estamos avergonzadosNo, we’re not ashamed
Pero cariño, no necesitamos la lluviaBut babe we don't need the rain
Si los bribones del aireIf the rascals of the air
Creen que nuestra unión es justa, estaremos bienBelieve our union’s fair we’ll be good
Estaremos bien, estaremos bien, estaremos bienWe’ll be good, we’ll be good, we’ll be good
Tan malditamente bienSo damn good
Oh, bienOoh, good
No silbes en el barcoDon’t whistle on the ship
No queremos despertar al vientoWe don’t wanna rouse the wind
No silbes en el barcoDon’t whistle on the ship
No queremos despertar al vientoWe don’t wanna rouse the wind
No silbes en el, no silbes en elDon’t whistle on the, don’t whistle on the
No silbes en elDon’t whistle on the
Escuché que la mayoría de las parejas dejan de sonreír después del primer año (primer año)Heard most couples stop smiling after the first year (first year)
Niño, la superstición de los marineros nos ayudará aquíBaby boy, sailors’ superstition will help us here
Nuestro amor, nuestro amor permanecerá sagradoOur love, our love will stay hallowed
Si nos mantenemos, si nos mantenemos humildesIf we stay, if we stay humble
¿Podemos permanecer, podemos permanecer humildes?Can we stay, can we stay humble?
¿Qué tan fuerte podemos ser mientras somos humildes? HumildesHow loud can we be while humble? Humble
Aferrémonos a lo que importa, importaLet’s hold on to what matters, matters
Tenemos alegría, amigos y familiaWe got joy, got friends and family
No necesitamos publicitarloDon’t need to advertise it
Solo quiero tenerte a mi ladoJust want you beside me
Esperé años por un hombre como túWaited years for a man like you
No dejaré que la arrogancia me haga una tontaWon’t let hubris make me a fool
No, no estamos avergonzadosNo, we’re not ashamed
Pero cariño, no necesitamos la lluviaBut babe we don't need the rain
Si los bribones del aireIf the rascals of the air
Creen que nuestra unión es justa, estaremos bienBelieve our union’s fair we’ll be good
Estaremos bien, estaremos bien, estaremos bienWe’ll be good, we’ll be good, we’ll be good
Tan malditamente bienSo damn good
Oh, bienOoh, good
No silbes en el barcoDon’t whistle on the ship
No queremos despertar al vientoWe don’t wanna rouse the wind
No silbes en el barcoDon’t whistle on the ship
No queremos despertar al vientoWe don’t wanna rouse the wind
No silbes en el, no silbes en elDon’t whistle on the, don’t whistle on the
No silbes en elDon’t whistle on the
Escuché que la mayoría de las parejas dejan de sonreír después del primer año (primer año)Heard most couples stop smiling after the first year (first year)
(No silbes en el barco) niño, la superstición de los marineros nos ayudará aquí(Don’t whistle on the ship) baby boy, sailors’ superstition will help us here
Nuestro amor, nuestro amor permanecerá sagrado (no silbes en el)Our love, our love will stay hallowed (don’t whistle on the)
Si nos mantenemos, si nos mantenemos humildes (no silbes en el)If we stay, if we stay humble (don’t whistle on the)
¿Podemos permanecer, podemos permanecer humildes? (no silbes en el)Can we stay, can we stay humble? (don’t whistle on the)
¿Qué tan fuerte podemos ser mientras somos humildes? HumildesHow loud can we be while humble? Humble
Escuché que la mayoría de las parejas dejan de sonreír después del primer año (primer año)Heard most couples stop smiling after the first year (first year)
No silbes en el barco, primer año (primer año)Don’t whistle on the ship, first year (first year)
(No silbes en el) escuché que la mayoría de las parejas dejan de sonreír después del primer año (primer año)(Don’t whistle on the) heard most couples stop smiling after the first year (first year)
No silbes en el, no silbes en elDon’t whistle on the, don’t whistle on the



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serpentwithfeet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: