Traducción generada automáticamente
Cozinheiro De Carniça
Sertão Sangrento
Cozinheiro De Carniça
COZINHEIRO DE CARNIÇA
Subtítulo:
CULINÁRIA DEMONÍACA DOS FLAGELADOS DA SECA...
Seca, morte e desespero
Passa fome o Sertanejo
Gente morta apodrecendo
É churrasco no braseiro
-
Não há outra saída quando vem a seca
Sem água, sem comida, só uma certeza
Muitos vão morrer, o desespero vai reinar
É sempre, sempre assim, isso nunca vai mudar
A fome enlouquece, sem nada pra comer
Só muita gente morta a apodrecer
Um defunto fedorento assando no espeto
O sangue, a carniça, é fartura o ano inteiro
Tem muita comida, nunca vai acabar
Há muita gente morta em todo lugar
Eu gosto de sentir o sabor podre da carniça
Não importa se o defunto era parte da família
Não posso esperar que você morra pra eu comer.
Cocinero de Carroña
COCINERO DE CARROÑA
Subtítulo:
COCINA DEMONÍACA DE LOS FLAGELADOS DE LA SEQUÍA...
Sequía, muerte y desespero
El Sertanejo pasa hambre
Gente muerta pudriéndose
Es asado en la parrilla
-
No hay otra salida cuando llega la sequía
Sin agua, sin comida, solo una certeza
Muchos van a morir, el desespero va a reinar
Siempre es así, nunca va a cambiar
El hambre enloquece, sin nada que comer
Solo mucha gente muerta pudriéndose
Un difunto maloliente asándose en el espetón
La sangre, la carroña, es abundancia todo el año
Hay mucha comida, nunca se va a acabar
Hay mucha gente muerta en todas partes
Me gusta sentir el sabor podrido de la carroña
No importa si el difunto era parte de la familia
No puedo esperar a que mueras para comerte.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sertão Sangrento y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: