Traducción generada automáticamente

I Admit The Blame
Sertraline
Reconozco la culpa
I Admit The Blame
Eres tan inconsciente de las mentiras detrás de tu puertaYou’re so unaware of the lies behind your door
No pretendía encender este fuego y quemar todos tus añosDidn’t mean to light this fire and burn through all your years
Sé lo que se avecina, lo que se dirige hacia ti ahoraI know what’s coming, what’s heading your way now
El peso muerto empujándote al suelo, te haré caerDead weight pushing you to the ground, I’ll bring you down
¿Regresas a casa y sientes la tensión?Do you come home and feel the tension?
Como si algo no fuera igualAs if there’s something not the same
Todos los cuadros se están desvaneciendoAll the picture frames are fading
Un amor moribundo, sin llama ardienteA dying love, no burning flame
Eres tan inconsciente de las mentiras detrás de tu puertaYou’re so unaware of the lies behind your door
No pretendía encender este fuego y quemar todos tus añosDidn’t mean to light this fire and burn through all your years
Sé lo que se avecina, lo que se dirige hacia ti ahoraI know what’s coming, what’s heading your way now
El peso muerto empujándote al suelo, te haré caerDead weight pushing you to the ground, I’ll bring you down
Aprovecha al máximo lo ordinario, porque estás limitado en el tiempoMake the most of ordinary, 'cause you’re on limited time
Cierro los ojos e intento alejar tu miradaI close my eyes and try to keep away your gaze
Toda la miseria inminente, con tu desesperaciónAll the misery impending, with your despair
Y en mi corazón reconoceré la culpaAnd in my heart I’ll admit the blame
Eres tan inconsciente de las mentiras detrás de tu puertaYou’re so unaware of the lies behind your door
No pretendía encender este fuego y quemar todos tus añosDidn’t mean to light this fire and burn through all your years
Sé lo que se avecina, lo que se dirige hacia ti ahoraI know what’s coming, what’s heading your way now
El peso muerto empujándote al suelo, te haré caerDead weight pushing you to the ground, I’ll bring you down
Eres tan inconsciente de las mentiras detrás de tu puertaYou’re so unaware of the lies behind your door
No pretendía tomar tu vida y aplastarla en mi manoDidn’t mean to take your life and crush it in my hand
Sé lo que se avecina (yo sé) lo que se dirige hacia ti ahoraI know what’s coming (I know) what’s heading your way now
El peso muerto empujándote al suelo, te haré caerDead weight pushing you to the ground, I’ll bring you down
Te haré caerI’ll bring you down



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sertraline y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: