Traducción generada automáticamente

Frecuencia Modulada
Serú Girán
Fréquence Modulée
Frecuencia Modulada
L'échec d'un amour qui n'a rien apprisEl fracaso de un amor que no hizo escuela
L'ignorance d'une vie sans laisser de tracesLa ignorancia de una vida sin dejar
Le désert d'une rue sans marelleEl desierto de una calle sin rayuela
Notre ciel a toujours été au-delàNuestro cielo siempre estuvo más allá
Aujourd'hui que tu es dans l'ombreHoy que estás en penumbras
La radio joue quelque partLa radio suena en algún lugar
Tant de musique absurdeTanta música absurda
Il vaut mieux que tu commences à parlerEs mejor que comiences a hablar
Si dans la musique que tu écoutes il n'y a plus de vieSi en la música que escuchas ya no hay vida
Si les paroles n'ont plus d'inspirationSi la letra ya no tiene inspiración
Si même en montant le volume il n'y a plus de forceSi aunque aumentes el volumen ya no hay fuerza
Ce sont des temps vides d'émotionSon los tiempos que están huecos de emoción
Aujourd'hui que tu es dans le néantHoy que estás en la nada
Ferme tes sens et tu verrasCierra tus sentidos y verás
Un long regardUna larga mirada
Quelque chose en toi va résonnerAlgo dentro tuyo va a sonar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serú Girán y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: